《国富论》作者是谁?
《国富论》作者是亚当·斯密。《国富论》全称为《国民财富的性质和原因的研究》,是英国古典经济学家亚当·斯密用了近十年时间创作的经济学著作,首次出版于1776年。《国富论》一书成为了第本试图阐述欧洲产业增长和商业发展历史的著作,也成为了开展现代经济学科的先驱。《国富论》是现代政治经济学研究的起点。《国富论》的伟大成就之一是摒弃了许多过去的错误概念。亚当斯密驳斥了旧的重商学说,这种学说片面强调国家贮备大量金帀的重要性。影响:《国富论》奠定了资本主义自由经济的理论基础。《国富论》是世界上第一本阐述欧洲产业发展和商业发展历史的著作,为现在经济的自由贸易、资本主义提供了理论基础,促进了资本主义社会的发展。这部著作自出版后即被翻译为多国文字在世界各地流通。
《国富论》是本怎么样的书?普通人读它有什么好处?
《国富论》这本书所涵盖的思想内容是十分巨大的。他从经济分析这个方面分析了当时社会行业工作的发展和命运。其实仔细读《国富论》这本书,就能感受到亚当斯密个人极具温柔但又充满理智的,对商业活动的一些独特的看法和态度。有人说他是天生的教授,也有人说他是天生的经济学家。因为在《国富论》当中,他不仅仅讲述了许多关于财富和经济的思想,也提出了许多相关领域的哲学内容。当然,除此之外,也有人认为《国富论》实际上是一篇很长的财政学论文。实际上他从分工以及金钱的运用,价值定义,以及事物价值的组成等多个方面讲述了他的相关思想。我个人是很喜欢亚当斯密,他的生平很简单,但经历却没有那么的平凡。他出生于距离爱丁堡不远的一个小地方,但这个地区去距离港口等商业发展地较近,所以从小他就对商业贸易有着一定的接触,他的视野是不平凡的,除此之外,他在牛津大学以及爱丁堡的经历,也为他的思想发展提供着一定的高度。他接触着许多优秀的人,例如卢梭,伽利略,牛顿等。所以古话说读书使人明智,我觉得如果读亚当斯密的《国富论》,那么我们一定可以学会很多关于经济方面的道理。除了学会他书中的这些道理以外,我们也可以走进他书中的世界,感受当时那个社会的人文魅力。所以一定程度上来讲,《国富论》不仅拥有着其极具魅力的思想体系,同时他也是很多人走上经济之路的一个起源。以上就是我个人的一些相关了解,作为普通人的我们如果想了解经济真的可以好好读一下这本书。
《国富论》哪个译本最好?
分类: 教育/科学 >> 科学技术
问题描述:
我知道的三个版本:
一是郭大力、王亚男翻译的;
一是唐日松翻译,华夏出版社;(2005-1)
一是杨敬年翻译的,陕西人民出版社;(2006-5)
读过《国富论》的朋友认为哪个版本最好?或是有其他更好的版本!
解析:
最早的译本是1902年严复先生翻译,名为《原富》。
1930年郭大力和王亚南先生的译本,初版译名为《国富论》,1972年再版时改名为《国民财富的性质和原因的研究》。这个译本在我国传播最广,影响最大。
我觉得是杨敬年版的好,毕竟老人家是中国发展经济学的扛鼎之人。
国富论哪个译本比较好
国富论最好的译本是1902年严复先生翻译,名为《原富》。1930年郭大力和王亚南先生的译本,初版译名为《国富论》,1972年再版时改名为《国民财富的性质和原因的研究》。这个译本在我国传播最广,影响最大。我觉得是杨敬年版的好,毕竟老人家是中国发展经济学的扛鼎之人。一是较早的商务印书馆版本,1930年由郭大力、王亚南译(王亚南曾任厦门大学校长),1972年再版。去年因为总理说自己喜欢《道德情操论》,引得出版界热捧亚当斯密的著作,上海三联书店于今年初乘势将这个版本再版推出。二是陕西人民出版社,杨敬年译本。译者是百岁高龄的南开大学教授,书中引用了熊彼特的注释和导读,内容比较丰富,受到不少读者追捧 如果是普通读者,可选人民日报出版社,胡长明 译,语言精炼生动,通俗易懂,最符合现代人阅读习惯的版本。 其他的版本都较烂。当然你读的懂英文原版的话,那是最权威的。如果不是专业研究者,建议普通读者选择人 民 日 报出版社09年4月出的版本,胡长明翻译,是全译典藏图文本。需要学术研究的话,还是读 英 文原著的好。国富论最早由翻译家严复引入国内,起的书名是《原 富》,这个版本很难找到了。目前国内比较多见的有8种译本。
《国富论》哪个出版社出版的最权威,真实?
以下两个版本比较权威:一是较早的商务印书馆版本,1930年由郭大力、王亚南译(王亚南曾任厦门大学校长),1972年再版。去年因为总理说自己喜欢《道德情操论》,引得出版界热捧亚当斯密的著作,上海三联书店于今年初乘势将这个版本再版推出。二是陕西人民出版社,杨敬年译本。译者是百岁高龄的南开大学教授,书中引用了熊彼特的注释和导读,内容比较丰富,受到不少读者追捧 如果是普通读者,可选人民日报出版社,胡长明 译,语言精炼生动,通俗易懂,最符合现代人阅读习惯的版本。 其他的版本都较烂。当然你读的懂英文原版的话,那是最权威的。