文章儿歌三百首

时间:2024-06-20 17:20:36编辑:思创君

唐诗三百首幼儿早教及译文

【 #婴幼儿# 导语】唐诗是中国古典文学宝库中精美绝伦的艺术瑰宝。唐诗的辉煌成就,引起后人学习的兴趣和研究的热潮。下面是 分享的唐诗三百首幼儿早教及译文。欢迎阅读参考! 1.唐诗三百首幼儿早教及译文   春晓   朝代:唐朝|作者:孟浩然   春眠不觉晓,处处闻啼鸟。   夜来风雨声,花落知多少。   古诗简介   《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人热爱春天、珍惜春光的美好心情。首句破题,写春睡的香甜;也流露着对朝阳明媚的喜爱;次句即景,写悦耳的春声,也交代了醒来的原因;三句转为写回忆,末句又回到眼前,由喜春翻为惜春。全诗语言平易浅近,自然天成,言浅意浓,景真情真,深得大自然的真趣。   翻译/译文   春夜酣睡天亮了也不知道,醒来只听到到处有鸟儿啼叫。   想起昨夜里风声紧雨声潇潇,花儿不知道被打落了多少?   注释   ⑴晓:早晨,天明,天刚亮的时候。   ⑵闻:听见。啼鸟:鸟啼,鸟的啼叫声。   ⑶夜来:昨夜。   ⑷知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。 2.唐诗三百首幼儿早教及译文   出塞   朝代:唐朝|作者:王昌龄   秦时明月汉时关,万里长征人未还。   但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。   古诗简介   《出塞》,王昌龄的名篇,是边塞诗的著 名题目,被誉为“唐绝第一”,“唐绝压卷之作”。诗人王昌龄被誉为:七绝圣手。这首诗视野开阔。由秦而汉,由汉而唐,时间纵越千年。空间横跨万里。气象苍凉雄浑。诗中感悟到诗人对于时空永恒,人生短暂,以及个人无法主宰自我命运的慨叹;而在历史与现实的比照与反观中,更蕴含着诗人的深沉痛诉:无休止的战争啊!使多少征人抛亲离乡,暴尸边疆。   翻译/译文   依旧是秦时的明月汉时的边关,   征战长久延续万里征夫不回还。   倘若龙城的飞将李广而今健在,   绝不许匈奴南下牧马度过阴山。   注释   1、沈德潜《《说诗晬语》》:防边筑城起于秦汉,明月属秦关属汉,诗中互文。   2、龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师古注曰:“笼”与“龙”同。《史记·李将军列传》:"(李)广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军"。   3、阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是我国北方的屏障。 3.唐诗三百首幼儿早教及译文   鸟鸣涧   王维〔唐代〕   人闲桂花落,夜静春山空。   月出惊山鸟,时鸣春涧中。   译文   寂静的山谷中,只有春桂花在无声地飘落,宁静的夜色中春山一片空寂。   月亮升起月光照耀大地时惊动了山中栖鸟,在春天的溪涧里不时地鸣叫。   注释   鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。   人闲:指没有人事活动相扰。   闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。   桂花:春桂,现在叫山矾,也有人叫它山桂花。   春山:春日的山。亦指春日山中。   空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。   月出:月亮升起。   惊:惊动,扰乱。   山鸟:山中的鸟。   时鸣:偶尔(时而)啼叫。   时:时而,偶尔。 4.唐诗三百首幼儿早教及译文   咏柳   贺知章〔唐代〕   碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。   不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。   译文   高高的柳树长满了嫩绿的新叶,轻垂的柳条像千万条轻轻飘动的绿色丝带。   不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的?是那二月的春风,它就像一把神奇的剪刀。   注释   碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。   妆:装饰,打扮。   一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。   绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。   裁:裁剪。   似:如同,好像。 5.唐诗三百首幼儿早教及译文   黄鹤楼送孟浩然之广陵   朝代:唐朝|作者:李白   故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。   孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。   古诗简介   《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代伟大诗人李白的名篇之一。这是一首送别诗,寓离情于写景。诗作以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的诗人送别画。此诗虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚。725年(唐玄宗开元十三年),李白乘船从四川沿长江东下,一路游览了不少地方。在襄阳(今湖北襄樊),他听说前辈诗人孟浩然隐居在城东南的鹿门山中,特地去拜访他。孟浩然看了李白的诗,大加称赞,两人很快成了挚友。孟浩然热情地款待李白,并留他住了10多天。730年阳春三月,李白得知孟浩然要去广陵(今江苏扬州),便托人带信,约孟浩然在江夏(今武汉市武昌)相会。这天,他们在江夏的黄鹤楼愉快地重逢,各诉思念之情。几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边。船开走了,李白伫立江岸,望着那孤帆渐渐远去,惆怅之情油然而生,便挥就了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。   翻译/译文   在黄鹤楼下老朋友孟浩然向我告辞,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月,他要去扬州远游。   孤船帆影渐渐地远去消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。   注释   1.黄鹤楼:中国的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江中游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:江苏省扬州市。   2.故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。   3.辞:辞别。   4.烟花:指暮春浓艳的景色。下:顺流向下而行。   5.碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:指帆影消失。碧空:一座“碧山”。   6.唯见:只看见。天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头。   7.广陵:即扬州。   8.天际:天边。   9.西辞:孟浩然由武昌去扬州,是由西往东,所以说“西辞”。辞:告别。 6.唐诗三百首幼儿早教及译文   宿建德江   孟浩然〔唐代〕   移舟泊烟渚,日暮客愁新。   野旷天低树,江清月近人。   译文   把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。   原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。   注释   建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。   移舟:划动小船。泊:停船靠岸。   烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。   渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”   客:指作者自己。   愁:为思乡而忧思不堪。   野:原野。旷:空阔远大。   天低树:天幕低垂,好像和树木相连。   月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。 7.唐诗三百首幼儿早教及译文   问刘十九   白居易〔唐代〕   绿蚁新醅酒,红泥小火炉。   晚来天欲雪,能饮一杯无?   韵译   新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。   天快黑了大雪将至,能否一顾寒舍共饮一杯暖酒?   意译   我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香气扑鼻。用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也已准备好了。   天色阴沉,看样子晚上即将要下雪,能否留下与我共饮一杯?   注释   刘十九:白居易留下的诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。   绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。   绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。   雪:下雪,这里作动词用。   无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。 8.唐诗三百首幼儿早教及译文   江雪   柳宗元〔唐代〕   千山鸟飞绝,万径人踪灭。   孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。   译文   所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。   江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,独自在漫天风雪中垂钓。   注释   绝:无,没有。   万径:虚指,指千万条路。   人踪:人的脚印。   孤:孤零零。   蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠笠:用竹篾编成的帽子。   独:独自。 9.唐诗三百首幼儿早教及译文   赠汪伦   李白〔唐代〕   李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。   桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。   译文   李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。   即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。   注释   汪伦:李白的朋友。   将欲行:敦煌写本《唐人选唐诗》作“欲远行”。   踏歌:唐代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节拍的歌舞形式,可以边走边唱。   桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。   不及:不如。 10.唐诗三百首幼儿早教及译文   闻王昌龄左迁龙标遥有此寄   李白〔唐代〕   杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。   我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。(随君一作:随风)   译文   在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。   我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着你一直到夜郎以西。   注释   王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。   左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。   龙标:古地名,唐朝置县,在今湖南省怀化市一带。   杨花:柳絮。   子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。   杨花落尽:一作“扬州花落”。   龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。   五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。关于五溪所指,尚有争议。   与:给。   随君:一作“随风”。   夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。

唐诗三百首幼儿早教古诗及翻译

【 #婴幼儿# 导语】中国历史文化源远流长,中国古诗更是文化中的一绝,各类诗词不仅是诗人的生活经历,简短文字所赋予的内涵更体现了中国文字的博大精深。下面是 考 网分享的唐诗三百首幼儿早教古诗及翻译。欢迎阅读参考!







1.唐诗三百首幼儿早教古诗及翻译



  凉州词

  王翰〔唐代〕

  葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

  醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

  译文

  酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在夜光杯之中,正要畅饮时,马上琵琶也声声响起,仿佛催人出征。

  如果醉卧在沙场上,也请你不要笑话,古来外出打仗的能有几人返回家乡?

  注释

  凉州词:唐乐府名,属《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,盛唐时流行的一种曲调名。凉州词:王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。而这首《凉州词》被明代王世贞推为唐代七绝的压卷之作。

  夜光杯:玉石制成的酒杯,当把美酒置于杯中,放在月光下,杯中就会闪闪发亮,夜光杯由此而得名。

  欲:将要。

  琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。

  催:催人出征;也有人解作鸣奏助兴。

  沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。

  君:你。

  征战:打仗。


2.唐诗三百首幼儿早教古诗及翻译



  早发白帝城

  李白〔唐代〕

  朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

  两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

  译文

  清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。

  两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。

  译文二

  清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。

  两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

  注释

  发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。”

  朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

  江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”还:归;返回。

  猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。

  万重山:层层叠叠的山,形容有许多。


3.唐诗三百首幼儿早教古诗及翻译



  登鹳雀楼

  王之涣〔唐代〕

  白日依山尽,黄河入海流。

  欲穷千里目,更上一层楼。

  译文

  站在高楼上,只见夕阳依傍着山峦慢慢沉落,滔滔黄河朝着大海汹涌奔流。

  想要看到千里之外的风光,那就要再登上更高的一层城楼。

  注释

  鹳(guàn)雀(què)楼:旧址在山西永济市,前对中条山,下临黄河。传说常有鹳雀在此停留,故有此名。

  白日:太阳。

  依:依傍。

  尽:消失。这句话是说太阳依傍山峦沉落。

  欲:想要得到某种东西或达到某种目的的愿望,但也有希望、想要的意思。

  穷:尽,使达到极点。

  千里目:眼界宽阔。

  更:再。


4.唐诗三百首幼儿早教古诗及翻译



  听筝

  李端〔唐代〕

  鸣筝金粟柱,素手玉房前。

  欲得周郎顾,时时误拂弦。

  译文

  金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉制的筝枕前。

  想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她有意一再拨错琴弦。

  注释

  鸣筝:弹奏筝曲。

  金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。

  柱:定弦调音的短轴。

  素手:指弹筝女子纤细洁白的手。

  玉房:指玉制的筝枕。房,筝上架弦的枕。

  周郎:指三国时吴将周瑜。他二十四岁为大将,时人称其为“周郎”。他精通音乐,听人奏错曲时,即使喝得半醉,也会转过头看一下奏者。当时人称:“曲有误,周郎顾。”

  拂弦:拨动琴弦。


5.唐诗三百首幼儿早教古诗及翻译



  赋得古原草送别

  白居易〔唐代〕

  离离原上草,一岁一枯荣。

  野火烧不尽,春风吹又生。

  远芳侵古道,晴翠接荒城。

  又送王孙去,萋萋满别情。

  译文

  原野上长满茂盛的青草,每年秋冬枯黄春来草色浓。

  野火无法烧尽满地的野草,春风吹来大地又是绿茸茸。

  远处芬芳的野草遮没了古道,阳光照耀下碧绿连荒城。

  今天我又来送别老朋友,连繁茂的草儿也满怀离别之情。

  注释

  赋得:借古人诗句或成语命题作诗。诗题前一般都冠以“赋得”二字。这是古代人学习作诗或文人聚会分题作诗或科举考试时命题作诗的一种方式,称为"赋得体"。

  离离:青草茂盛的样子。

  一岁一枯荣:枯,枯萎。荣,茂盛。野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。

  远芳侵古道:芳,指野草那浓郁的香气。远芳:草香远播。侵,侵占,长满。远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上。

  晴翠:草原明丽翠绿。

  王孙:本指贵族后代,此指远方的友人。

  萋萋:形容草木长得茂盛的样子。


上一篇:高考是哪几天

下一篇:达子的春天中文版