芬兰语歌曲

时间:2024-07-04 12:48:16编辑:思创君

The Turning Point 歌词

歌曲名:The Turning Point歌手:Point Blanc专辑:The Turning PointThe Turning Point / 转折点Poutaisat pilvet haihtuvat, katoen nopesti tuulten mukana, kuin tämä uniJossa en enää sinua tavoita. On liian myöhäistäAnne的母语芬兰语大意为:Poutaisat彩云消散 随风而逝像这个梦 我已无法触及 为时已晚In a dream I saw the world beyond / 在梦中我看到另一个世界No tongues telling lies / 没有吐出谎言的口舌The silence was covering everything inside / 寂静掩盖了一切In a dream I saw myself - fallen down next to me在梦中我看到自己跌落在自己身旁Couldn't crawl back inside my body 却无法重新进入只有空壳的躯体No laughter on my face / 面无笑容Reality mirrored in the deep signs of life现实倒映出生命最深刻的印记Too long sacrificed my feelings to the ones太长久地将感情奉献于他人Who take all till there's nothing in the end 他掏空了一切直到最终我一无所有I'm not in my aim / 我迷失了方向I've gotta love also the other half of me我得到了爱 也得到了另一半自己To reach the Turning point / 在转折的关头As only in my dreams I'm my biggest enemy在梦中,自己是自己最大的敌人Till I'd found out that I only loved your half in me直到我发现我爱的只是我心中你的一半So much time I’d spent - not knowing myself如许时光在懵懂无知中流逝Too much love I'd given for everyone but nothing for me如此多的爱赋予他人却没有为自己留下什么My light was burning till the end / 我已燃烧至生命之光的尽头Now you showed me that two full halves make a stronger one现在我看到你那完整的两半合二为一Also out of me and I feel the strength / 我也感到体内的力量喷薄而出Returning into me I new-found love again / 使我又回归至爱的最初Couldn't have been fighting alone / 我并不是孤军作战Thank you for hearing me on time / 谢谢你一直聆听我的心声I bless you for the trust you gave / 感激你一直以来给我的信任When I didn't admit being weak / 在我拒绝承认自己的软弱的时候I am close to my aim truly hoping / 我正接近内心的真正渴望I won't fail / 我将不会再失败Before I reach The turning point -Where we're no longer the same / 在到达我们不再有共同之处的转折点之前Didn't notice me change / 不要令我意识到转变Was not living the days without names / 不要生活在这无名之日Now I'm here with you / 现在我和你一起To stay beyond the turning point of my dreams / 停留在梦想的转折点I found my aim - now I can face myself -Again / 我重拾方向――现在我已能面对自己I thank you for loving me / 谢谢你的爱And keeping us on the right way / 谢谢你引导我们至正确的方向Comes From 《Elodia》 - 1999Lacrimosa....Forever....http://music.baidu.com/song/7282044


The Turning Point 歌词

歌曲名:The Turning Point歌手:lacrimosa专辑:Lichtjahre CD1The Turning PointLacrimosaIn a dream I saw the world beyond - no tongues telling liesThe silence was covering everything insideIn a dream I saw myself - fallen down next to meCouldn't crawl back inside my bodyNo laughter on my face - reality mirrored in the deep signs of lifeToo long sacrificed my feelings to the onesWho take all 'till there's nothing in the endI'm not in my aim - I've gotta love also the other half of meTo reach the Turning pointAs only in my dreams I'm my biggest enemyTill I'd found out that I only loved your half in meSo much time I spent - not knowing myselfToo much love I'd given for everyone but nothing for meMy light was burning 'till the endNow you showed me that two full halves make a stronger oneAlso out of me and I feel the strengthReturning into me I new-found love againCouldn't have been fighting aloneThank you for hearing me on timeI bless you for the trust you gaveWhen I didn't admit being weakI am close to my aim truly hopingI won't failBefore I reach The turning pointWhere we're no longer the sameDidn't notice me changeWas not living the days without namesNow I'm here with youTo stay beyondThe turning pointOf my dreamsO found my aim - now I can face myselfAgainI thank you forLoving meAnd keeping us on the right wayhttp://music.baidu.com/song/18304846


《昨日重现》中英文对照歌词是什么?

《Yesterday Once More》(《昨日重现》)中英文歌词对照如下:《Yesterday Once More》《昨日重现》作词:Richard Carpenter、John Bettis作曲:Richard Carpenter、John Bettis原唱:Carpenters歌词(中英文对照):When I was young当我年少时I'd listen to the radio我喜欢听收音机Waiting for my favorite songs等待我最心爱的歌曲When they played I'd sing along当他们演奏时我会跟着唱It made me smile令我笑容满面Those were such happy times那段多么快乐的时光And not so long ago就在不久以前How I wondered where they'd gone我是多么想知道它们去了哪儿But they're back again但是它们又回来了Just like a long-lost friend像一位久未谋面的朋友All the songs I love so well那些歌我依旧深爱着Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅When they get to the part当他们唱到Where he's breaking her heart他让她心碎的那一段时It can really make me cry真的令我痛哭流涕Just like before一如往昔It's yesterday once more这是昨日的重现(Shoobie do lang lang)(Shoobie do lang lang)Looking back on how it was in years gone by回首它是如何在岁月中走远And the good times that I had以及我曾有过的欢乐时光Makes today seem rather sad使得今天似乎更加悲伤So much has changed一切都变了It was songs of love that I'd sing to then这就是那些跟着唱过的旧情歌And I memorize each word我记住的每个字眼Those old melodies那些古老旋律Still sound so good to me对我仍然那么动听As they melt the years away好像融掉了岁月Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅All my best memories我所有的美好回忆Come back clearly to me清晰地浮现Some can even make me cry有些令我哭了Just like before一如往昔It's yesterday once more这是昨日的重现(Shoobie do lang lang)Every Sha-la-la-la每一声Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅Every Sha-la-la-la每一声Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o《Yesterday Once More》(昨日重现),是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。这首单曲在告示牌百强单曲榜最高排名达第二位,仅次于吉姆·克罗切的《Bad, Bad Leroy Brown》。这也是卡朋特乐队的主打歌第五次排名第二,次数之多仅次于麦当娜。在当代成人单曲榜最高排名则为第一,是两人歌曲四年内第八次登上榜首。《昨日重现》是卡朋特乐队全球最畅销唱片、全英最畅销单曲,曾登上排行榜第二位。1973年6月2日,《昨日重现》在最畅销首发单曲排行榜排名第71,8月4日即登上第一。1983年2月3日夜晚,卡朋特兄妹两人的密友狄昂·华薇克在拉斯维加斯谷演唱了这首歌,次日,卡伦·卡朋特去世,年仅32岁。

《昨日重现》中英文对照歌词是什么?

《昨日重现》中英文对照歌词如下:When I was young:当我年少时I'd listen to the radio:我喜欢听收音机Waiting for my favorite songs:等待我最心爱的歌曲When they played I'd sing along:当他们演奏时我会跟着唱It made me smile:令我笑容满面Those were such happy times:那段多么快乐的时光And not so long ago:就在不久以前How I wondered where they'd gone:我是多么想知道它们去了哪儿But they're back again:但是它们又回来了Just like a long-lost friend:像一位久未谋面的朋友All the songs I love so well:那些歌我依旧深爱着Every Sha-la-la-la:每一句Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o:每一声Wo-o-wo-oStill shines:仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling:每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing:当他们开始唱时So fine:如此欢畅When they get to the part:当他们唱到Where he's breaking her heart:他让她心碎的那一段时It can really make me cry:真的令我痛哭流涕Just like before:一如往昔It's yesterday once more:这是昨日的重现Looking back on how it was in years gone by:回首它是如何在岁月中走远And the good times that I had:以及我曾有过的欢乐时光Makes today seem rather sad:使得今天似乎更加悲伤So much has changed:一切都变了It was songs of love that I'd sing to then:这就是那些跟着唱过的旧情歌And I memorize each word:我记住的每个字眼Those old melodies:那些古老旋律Still sound so good to me:对我仍然那么动听As they melt the years away:好像融掉了岁月Every Sha-la-la-la:每一句Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o:每一声Wo-o-wo-oStill shines:仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling:每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing:当他们开始唱时So fine:如此欢畅All my best memories:我所有的美好回忆Come back clearly to me:清晰地浮现Some can even make me cry:有些令我哭了Just like before:一如往昔It's yesterday once more:这是昨日的重现Every Sha-la-la-la:每一声Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o:每一声Wo-o-wo-oStill shines:仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling:每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing:当他们开始唱时So fine:如此欢畅Every Sha-la-la-la:每一声Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o:每一声Wo-o-wo-o歌曲简介《Yesterday Once More》(昨日重现),是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。《昨日重现》是卡朋特乐队全球最畅销唱片、全英最畅销单曲,曾登上排行榜第二位,仅次于吉姆·克罗切的《Bad, Bad Leroy Brown》。这也是卡朋特乐队的主打歌第五次排名第二,次数之多仅次于麦当娜。在当代成人单曲榜最高排名则为第一,是两人歌曲四年内第八次登上榜首。1973年6月2日,《昨日重现》在最畅销首发单曲排行榜排名第71,8月4日即登上第一。1983年2月3日夜晚,卡朋特兄妹两人的密友狄昂·华薇克在拉斯维加斯谷演唱了这首歌,次日,卡伦·卡朋特去世,年仅32岁。

上一篇:嘉曼

下一篇:10-15万左右买什么车好