纷纷溃退的溃的意思
纷纷:多而杂乱。溃:在此意为溃散、溃败。退:后退。形容(军队官兵)慌乱逃跑的样子。原文出自:(新华社长江前线22日22时电)人民解放军百万大军,从1000余华里的战线上,冲破敌阵,横渡长江。西起九江(不含),东至江阴,均是人民解放军的渡江区域。20日夜起,长江北岸人民解放军中路军首先突破安庆、芜湖线,渡至繁昌、铜陵、青阳、荻港、鲁港地区,24小时内即飞渡过30万人。21日下午五时起,我西路军开始渡江,地点在九江、安庆段。至发电时止,该路35万人民解放军已渡过2/3,余部23日可渡完。这一路现已占领贵池、殷家汇、东流、至德、彭泽之线的广大南岸阵地,正向南扩展中。和中路军所遇敌情一样,我西路军当面之敌亦纷纷溃退,毫无斗志,我军所遇之抵抗,甚为微弱。此种情况,一方面由于人民解放军英勇善战,锐不可当;另一方面,这和国民党反动派拒绝签订和平协定,有很大关系。国民党的广大官兵一致希望和平,不想再打了,听见南京拒绝和平,都很泄气。战犯汤恩伯21日到芜湖督战,不起丝毫作用。参考资料《人民解放军百万大军横渡长江》阅读理解答案.查字典语文网[引用时间2017-12-23]
有没有英语大神,初三英语题?
26. works改为work,因为work做“工作;学习;练习”时,不可数;
27. an改为a,因为huge辅音音素开头;
28. is改为was,因为at first(起初)提示此句用过去时;
29. speak改为speaking,因为介词about后用动词ing;
30. teach改为teaching,因为have difficulty (in/with) doing sth.;
31. safe改为safety,因为safety knowledge意为“安全知识”;
32. anyone改为someone,因为应该是“某人”而非“任何人”;
33. her改为his,因为是代指Mike;
34. real改为really,因为形容词cool前,用副词really修饰;
35. health改为healthy,因为healthy作为them的补语,说明他们的“状态”。