kathy griffin

时间:2024-08-08 05:45:37编辑:思创君

《低俗小说》里一个人物的名字

她就是演 碧海蓝天 里的那个女主角
罗姗娜·阿奎特
罗珊娜·阿奎特1959年8月10日生于美国纽约一个演艺世家。拥有俄罗斯、法国和犹太血统。不但祖父、父亲是艺人,且家中的五个兄弟姐妹也均为演员。很小就在父亲的引领下参加舞台剧表演。1974年开始在电视剧中集中亮相,1979年踏入影坛,1983年以《少女生涯原是梦》崭露头角,1985年在《不顾一切地寻找苏珊》中更抢尽合演红星麦当娜的光彩,以一种神秘迷人的韵味,赢得万千男性观众的青睐。
译 名:罗姗娜·阿奎特 姓 名:Rosanna Arquette 原 名:Rosanna Lauren Arquette 生 日:1959年8月10日 出生地:美国纽约 星 座:狮子座 身 高:1.60 m 配 偶: John Sidel(1993年12月 - 1999年)(已离婚)1个孩子 詹姆斯·纽顿·霍华德(1986年9月13日 - 1987年)(已离婚) Anthony Greco(1979年7月17日 - 1980年10月)(已离婚) 职 业:演员,制作人,编剧,导演
罗姗娜·阿奎特1985年其后活跃于欧美影坛,主演的影片风格迥异,角色变化多端,且大多比较另类,其中包括《碧海蓝天》、《下班后》、《大都会传奇》、《低俗小说》、《超速性追辑》等名片,曾有过三次失败的婚姻,育有一女。
泰若星球 Terra (2008) .....(voice) 篮球不说谎 / 篮球不会撒谎 Ball Don't Lie (2008) .....Francine 乐狂热 / 焦头烂额 Hectic (2008) .....Sheila (rumored) 明星聊电影 Boffo! Tinseltown's Bombs and Blockbusters (2006) .....Jody (archive footage) (uncredited) 最后的单身汉 What About Brian (2006) .....Nicole Varzi 自杀伴侣 Max and Grace (2005) .....Vera 衣阿华 Iowa (2005) .....Effie Harte 美国孩子 Kids in America (2005) .....Abby Pratt 拉字至上 the L word (2004)....Cherie 关于黛布拉·温格 Searching for Debra Winger (2002) .....Herself Good Advice (2001) .....Cathy Sherman The 2001 IFP/West Independent Spirit Awards (2001) .....Herself - Presenter (uncredited) 灵欲的乐章 / 欲乱情迷 Diary of a Sex Addict (2001) .....Grace Horn 乔迪尔特历险记 / 戆直削男 / 乔狄特历险记 Joe Dirt (2001) .....Charlene the Gator Farmer (uncredited) Big Bad Love (2001) .....Velma 整九码 / 杀人不眨眼 / 这个杀手不眨眼 The Whole Nine Yards (2000) .....Sophie Oseransky 肉欲横陈 Too Much Flesh (2000) .....Amy 六十年代 The '60s (1999) .....Hippie Mother (uncredited) 水牛城66 / 水牛66 / 流氓本色 / 超级杯复仇计划 Buffalo 66 (1998) .....Wendy Balsam Fait Accompli (1998) .....Jezzebelle 地狱兄弟 / 绝命捍卫战 / 地狱厨房 Hell's Kitchen (1998) .....Liz McNeary 我失去了你 I'm Losing You (1998) .....Rachel Krohn 希望浮现 / 真爱告白 / 希望漂流 Hope Floats (1998) .....Connie Phillips (uncredited) 说谎游戏 Deceiver (1997) .....Mrs. Kennesaw 欲望号快车 / 撞车 Crash (1996) .....Gabrielle 恐惧之城 Cité de la peur, La (1994) .....Herself 低俗小说 / 黑色追缉令 / 危险人物 Pulp Fiction (1994) .....Jody 无处可逃 / 叛狱大猎杀 / 铁血情奔 / 走投无路 / 无处藏身 Nowhere to Run (1993) .....Clydie Anderson The Wrong Man (1993) .....Missy Mills 捍卫入侵者 / 突击战士 Flight of the Intruder (1991) .....Callie 晨星之子 Son of the Morning Star (1991) .....Libby Custer 纽约故事 / 大都会传奇 New York Stories (1989) .....Paulette Black Rainbow (1989) .....Martha Travis 碧海蓝天 / 夜海倾情 / 碧海情深 Le Grand Bleu (1988) .....Johana Baker 月亮中的亚马逊女人 Amazon Women on the Moon (1987) .....Karen (segment "Two I.D.'s") 没人是傻瓜 Nobody's Fool (1986) .....Cassie 英雄胆 / 醉街差佬 / 老街狂龙 8 Million Ways to Die (1986) .....Sarah 寻找苏珊 / 神秘约会 / 不顾一切找苏珊 Desperately Seeking Susan (1985) .....Roberta Glass 银城大决战 / 西尔弗拉多 / 银城争霸 Silverado (1985) .....Hannah 凌云壮志 The Aviator (1985) .....Tillie Hansen 下班后 / 三更半夜 / 八小时之外 After Hours (1985) .....Marcy Franklin 宝贝就是你 / 情到深处 Baby It's You (1983) .....Jill Rosen 刽子手之歌 The Executioner's Song (1982) .....Nicole Baker 美国风情画续集 More American


低俗小说简介 低俗小说导演是谁

1、《低俗小说》是由昆汀·塔伦蒂诺执导,布鲁斯·威利斯、乌玛·瑟曼、约翰·特拉沃尔塔、阿曼达·普拉莫、蒂姆·罗斯等主演的犯罪电影。该片于1994年10月14日在美国公映。影片由6个彼此独立而又紧密相连的故事所构成,6个故事都各自讲述了一个不同的事件,但他们却都有着共同的戏剧属性将它们紧密相连。

2、剧情简介:

该片由“文森特和马沙的妻子”、“金表”、“邦妮的处境”三个故事以及影片首尾的序幕和尾声五个部分组成。其中有洛杉矶的黑社会,包括有自己道德标准的杀手、黑帮老大的情妇、下层社会的拳击手……黑帮大佬马沙派遣手下文森特陪伴他的妻子米娅,米娅不断向文森特献媚但他动也不敢动,怎料米娅吸入过量毒品昏迷不醒,吓得文森特手忙脚乱。另一方面,文森特与朱尔斯又受命铲除异己,从而引出故事多线的发展。


低俗小说经典台词(精选61句)

1、Jules: What?

2、Jules: Goddamn.

3、朱尔斯:什么?

4、Vincent: Mayonnaise.

5、Yolanda: Did it work?

6、文森特:蛋黄酱。

7、朱尔斯:该死的。

8、低俗小说经典台词

9、尤兰达:这有用吗?

10、你要么走,要么死。

11、必将得到神的护佑,

12、直到上帝叫我停下来。

13、Yolanda: No more liquor stores?

14、Yolanda: You want to rob banks?

15、尤兰达:你想打劫银行?

16、Yolanda: Im not gonna kill anybody.

17、自尊只会伤人,不会帮人。

18、Mia:这算不算是尴尬的沉默?

19、尤兰达:没有更多的饮品店?

20、我能拿老大的女人怎么样呢?

21、Yolanda: Did they hurt the little girl?

22、尤兰达:我不想杀死任何人。

23、我将满怀仇恨和无比的愤怒,

24、你会知道我的名字叫做耶和华。

25、然而那些以博爱和善良的名义,

26、引领弱小者穿越黑暗峡谷的勇士,

27、当我将复仇之火射向你的那一刻,

28、尤兰达:他们伤害了那个小女孩吗?

29、布彻:在第五局,我的屁股坐下去。

30、灭掉任何企图毒害和屠杀我的同胞的敌人。

31、这么说你要做个流浪汉罗?你什么时候停下来?

32、玛瑟卢斯:在第五局,你的屁股坐下去。跟着说。

33、Vincent: Ive seen em do it, man. They fucking drown em in that shit.

34、for he is truly his brothers keeper and the finder of lost children.

35、Mia:为什么要不停地说些狗屁废话来维持气氛不尴尬

36、And you will know my name is the lord when i lay my vengeance upon thee.

37、因为他是他的同胞的真正的守护者和迷失孩童的挽救者。

38、Vincent: You know what they put on French fries in Holland instead of ketchup?

39、邪恶的敌人以他们的暴虐和专制让正义的人们感到四面楚歌。

40、文森特:你知道在荷兰他们把什么代替调味番茄酱放进薯条里吗?

41、文森特:我看见他们这么做,男人。他们把自己淹死在那便便中。

42、你相信这个世界上有神吗?信,我就是神,能掌握自己命运的人就是神。

43、The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the tyranny of evil man.

44、blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness,

45、Pumpkin: Im not saying I want to rob banks, Im just illustrating that if we did, itd be easier than what weve been doing.

46、And i will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy my brothers.

47、南瓜:我没有说我想抢劫银行啊,我正在举例说明要是我们这么做,要比我们曾经做过的事情要容易多了。

48、南瓜:我不知道,可能在第一个地方从来没有那个小女孩。故事的重点不是小女孩,重点是他们抢劫一家银行用的是一部电话。

49、Mia: I do believe Marsellus Wallace, my husband, your boss, told you to take ME out and do WHATEVER I WANTED. Now I wanna dance, I wanna win. I want that trophy, so dance good.

50、Pumpkin: I dont know, there probably never was a little girl in the first place. The point of the story isnt the little girl, the point of the story is, they robbed a bank with a telephone.

51、南瓜:好啊,有用。那就像我说的一样。傻瓜拿着一部电话走进银行!没有一把手枪,没有一把猎枪,就是一个电话。把场子清理出去,甚至不需要动一根手指。

52、Pumpkin: Fucking-A right, it worked. Thats what Im saying. Knucklehead walks into a bank with a telephone! Not a pistol, not a shotgun, but a fucking phone. Cleans the place out, doesnt even lift a fucking finger.

53、米娅:我相信玛瑟卢斯·华莱士,我的丈夫,你的老板,告诉你要把我带出去并做我想做的任何事情。现在,我想跳舞,我想赢。我想要那些奖品,所以好好跳吧。

54、南瓜:我们正在谈论什么?是啊,没有更多的饮料店。除此之外,它不再是过去傻乎乎大笑的它。现在有太多外国人有饮品店。越南人,朝鲜人,他们甚至不说英语。你告诉他们,把冰箱倒空,他们甚至不知道你在说什么。他们把它视为个人的私事,有些东南亚的傻瓜们逼着要我们杀死他。

55、Pumpkin: I dont want to kill anybody either. But theyll probably put us in a situation where its us or them. And if its not the gooks, its these old fucking Jews whove owned the store for fifteen fucking generations, youve got Grampa Irving sitting behind the counter with a fucking Magnum in his hand. Try walking into one of those places with nothing but a phone, see how far you get.

56、Pumpkin: What have we been talking about? Yeah, no more liquor stores. Besides, it aint the giggle it used to be. Too many foreigners own liquor stores these days. Vietnamese, Koreans, they dont even speak fucking English. You tell them, empty out the register, they dont know what the fuck youre talking about. They make it too personal, one of these gook fuckers is gonna make us kill him.

57、南瓜:我也不想杀死任何人。但是他们会把我们推倒那种境地,不是我们就是他们。并且要是不是这些东南亚仔,而是这些老不死的犹太人十五代人拥有一家商店,你就会让老爷爷欧文坐在收银台后面手里拿着一个大酒瓶。为了拿一个电话而不是别的东西试图走进这些地方,你都会发现困难重重。

58、Pumpkin: The way it is now, youre taking the same risk as when you rob a bank. You take more of a risk, banks are easier. You dont even need a gun in a federal bank. I mean, theyre insured, why should they give a fuck? I heard of this one guy, walks into a bank with a portable phone. He gives the phone to the teller, a guy on the other end of the line says, weve got this guys little girl, if you dont give him all your money, were gonna kill her.

59、南瓜:现在的问题是,你正在铤而走险,就像是你在抢劫一家银行。你面临着更多的危险,银行要更容易。在一家联邦银行你甚至不需要一把枪。我是说,他们已经保了险,他们为什么要找死?我曾听过这么一个家伙,拿着一个手提电话走进银行。他把电话给出纳员,电话另一头的家伙说,我们已经抓住了这个家伙的小女孩,如果你不把所有的钱给他,我们就要杀死她。

60、朱尔斯:我记得其中有一段。以西结书第25章第17节。“正义的人的道路给邪恶的人自私和暴行的不公平所包围。以慈悲和善意祝福他,他带领弱者走出黑暗的山谷,他是兄弟的守护者,以及是迷途孩子的寻找人。而对于企图毒害和消灭我的兄弟的人,我会怀着巨大的愤怒和无比的仇恨去杀死他们。当我复仇的时候,他们将知道我的名字是耶和华。”很多年来我一直说这段话,听过的人都挂了。我从没有想过其中的涵义,我仅仅把它当作一段对将要被我杀的混蛋的冷血宣言。但今天早上的一些事让我思考了又思考。现在我想到了,也许它意味着你是邪恶的人,而我是正义的人,这把9毫米手枪是在黑暗的山谷中的我的守护者;或者它意味着,你是正义的人而我是守护者,这个世界是充满了自私和暴虐的。我比较喜欢后者。但这些都不是事实。事实是,你是弱者,我是邪恶的人。但我在努力着,努力着要成为守护者。

61、JULES:Theres a passage I got memorized. Ezekiel 25:17. The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men. Blessed is he who in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of the darkness. For he is truly his brothers keeper and the finder of lost children. And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy my brothers. And you will know I am the Lord when I lay my vengeance upon you. I been sayin that shit for years. And if you ever heard it, it meant your ass. I never really questioned what it meant. I thought it was just a cold-blooded thing to say to a motherfucker fore you popped a cap in his ass. But I saw some shit this mornin made me think twice. Now Im thinkin, it could mean youre the evil man. And Im the righteous man. And Mr. .45 here, hes the shepherd protecting my righteous ass in the valley of darkness. Or it could mean youre the righteous man and Im the shepherd and its the world thats evil and selfish. Id like that. But that shit aint the truth. The truth is youre the weak. And Im the tyranny of evil men. But Im tryin. Im tryin real hard to be a shepherd.


低俗小说经典台词

《低俗小说》6个彼此独立而又紧密相连的故事所构成,6个故事都各自讲述了一个不同的事件,但他们却都有着共同的戏剧属性将它们紧密相连。一个拳击手,两个打手,黑帮老大以及鸳鸯大盗这些人物的命运在短短的两天中交集在一起,演绎出了这部黑色幽默的犯罪群戏。结构巧妙而富有深意,精彩的对白。片中每个人的身上都有着美好的品质,却都无可救药的走向了黑暗与迷茫。各个段落不分首尾,互补结构,开 头和结尾相连,暗示现实中类似影片中的情节总在发生,永不停歇。

1.这圈子有一大堆蠢蛋 不肯向现实低头。

See, this business is filled to the brim with unrealistic motherfuckers

2.那些胆敢残害荼毒我同伴之人   我将向他们大施报复。

And I will strike down upon thee "with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy My brothers.

3.Pumpkin: The way it is now, you're taking the same risk as when you rob a bank. You take more of a risk, banks are easier. You don't even need a gun in a federal bank. I mean, they're insured, why should they give a fuck? I heard of this one guy, walks into a bank with a portable phone. He gives the phone to the teller, a guy on the other end of the line says, we've got this guy's little girl, if you don't give him all your money, we're gonna kill her. 

南瓜:现在的问题是,你正在铤而走险,就像是你在抢劫一家银行。你面临着更多的危险,银行要更容易。在一家联邦银行你甚至不需要一把枪。我是说,他们已经保了险,他们为什么要找死?我曾听过这么一个家伙,拿着一个手提电话走进银行。他把电话给出纳员,电话另一头的家伙说,我们已经抓住了这个家伙的小女孩,如果你不把所有的钱给他,我们就要杀死她。

4.因为他照应同伴、寻回迷途羔羊。

for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children 

5.正义之路被暴虐之恶人包围。

The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men 

6.以慈悲与善意为名引导弱者。

Blessed is he who in the name of charity and good will

7.收碗盘小弟领一点薪水,才不管你抢他老板钱。

Busboys, some wetback getting paid $1 50 an hour really give a fuck you're stealing from the owner?

8.不过脚底按摩和跟女人上床 是两码子事  差多了。

but you know touching his wife's feet and sticking your tongue in her holiest of holies ain't the same fucking ballpark  It ain't the same league  It ain't even the same fucking sport.

9.I wouldn't go so far as to call the brother fat  I mean, he got a weight problem  What's the nigger gonna do, he's Samoan.

他不胖  他只是吃太多了。

10.Mia: I do believe Marsellus Wallace, my husband, your boss, told you to take ME out and do WHATEVER I WANTED. Now I wanna dance, I wanna win. I want that trophy, so dance good. 

米娅:我相信玛瑟卢斯·华莱士,我的丈夫,你的老板,告诉你要把我带出去并做我想做的任何事情。现在,我想跳舞,我想赢。我想要那些奖品,所以好好跳吧。 

11.世上最致命的飞刀高手。

she was the deadliest woman in the world with a knife.

12.没事  没碰过这么诡异的一天 先骑上来再慢慢说。

Honey, since I left you, this has been without a doubt the single weirdest fucking day of my life  Come on, hop on  I'll tell you all about it.

13.为什么一定要打屁才不尴尬?

Why do we feel it's necessary to yak about bullshit in order to be comfortable?

14.我没跟这种蠢蛋嗑过药   我朋友都很有经验。

I never had to  I don't go joypopping with a bunch of bubblegummers  My friends can handle their highs.

15.狗很脏没错  可是并不龌龊

I wouldn't go so far as to call a dog filthy but they're definitely dirty.

16.要是猪有人性就不龌龊?

Ah, so by that rationale if a pig had a better personality he would cease to be a filthy animal  Is that true?

17.狗有人性  这就够了。

But a dog's got personality  Personality goes a long way.

18.我紧张就会怕  怕了就会杀人。

And when I get nervous, I get scared  And when motherfuckers get scared that's when motherfuckers accidentally get shot.


上一篇:中国移动河北营业厅

下一篇:湖南益阳人才网