呗の岛ーやらわらば求这首歌曲的平假名
呗の岛 冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る季节(きせつ)も気味(ぎみ)若(わか)さもささずに 新(あたら)しい白(しろ)い靴(くつ)が汚(よご)れるまで跳(は)ね回(まわ)り雨(あめ)明(あ)かり晴(は)れた空(そら)を君(きみ)は何时(なんじ)も眺(なが)めで 洗(あら)い立(た)ての洗濯物(せんたくもの)を暖(あたた)かい风(かぜ)に揺(ゆ)れる 雷(かみなり)の叫(さけ)びに负(ま)けずに騒(さわ)いだり波(なみ)の音(おと)に乗(の)せて呗(うた)を呗(う)ったりもう一度(いちど)闻(き)かせで 雨(あめ)よ波(なみ)よ君(きみ)よ 缲(く)り返(かえ)し缲(く)り返(かえ)し歌(う)ったあの场所(ばしょ)で 君(きみ)と离(はな)ればなれの时(とき) 君(きみ)は涙(なみだ)见(み)せずに 离(はな)れでも空(そら)と空(そら)で 繋(な)がっていると笑う 参进(さんしん)の音(おと)に负(ま)けしに騒(さわ)いだり 指笛(ゆびぶえ)に乗(の)せて君(きみ)と踊(おど)ったり もう一度(いちど)闻(き)かせで 空(そら)よ风(かぜ)よ君(きみ)よ缲(く)り返(かえ)り缲(く)り返(かえ)りまだねっと别(わか)れだ道(みち)あの顷(ころ)と何(なん)もかもが 一绪(いっしょ)ではなくなったけれど 大切(たいせつ)にした物(もの)はきっと色(いろ)合(あわ)せずにゆみが得(え)る 今(いま)も…… もう一度闻かせで 雨よ波よ君よ缲り返し缲り返し歌ったあの场所で もう一度闻かせで 空よ风よ君よ 缲り返り缲り返りまだねっと别れだ道 手打 有错见谅
求arashi blue的平假名歌词!!
Blue
淡蓝色的裙子 在日暮的山丘上摇曳
发著呆地想著 是否这样就是永远
「恋情总会结束的」 眼神逐渐飘远的你细语著
装作没听见的我 是否已被你看穿了呢
不知第几次樱花的落瓣随风摇曳著
就算时间飞逝也未曾改变的心意就在这里
好想见你好想见你
在梦境里紧紧拥抱著你
紧追著紧追著
徘徊在深深的迷宫中
好想见你好想见你
不是在梦里而是真实的你
却无法见你无法见你
我沉溺在没有去处的思念里
肩并著肩抬头上望 夜空有如星象图般
即使是同一颗星星 现在也不知在何处浮现又消逝
沉淀在胸中的想念 总是无法说出口
轻轻地用叹息包起 希望能够倾诉而出
即使随著季节轮替的风漂流
在过去与未来正中间的那份记忆无法忘怀
好想见你好想见你
在梦境里紧紧拥抱著你
不会消散不会消散
残留的香气仍旧飘散
好想见你好想见你
不是在梦里而是真实的你
悲闷不已闷不已
那道淡淡的Blue已渗透进心里