软件汉化

时间:2024-09-02 03:54:23编辑:思创君

mastercam9.1汉化教程?

mastercam9.1安装教程如下:电脑:LenovoG460系统:Windows11软件:mastercam9.11、下载安装包后,将安装包解压缩。2、点stup.exe进行安装3、点击installproducts。4、点击mastercam9.1。5、点next继续输入用户名和公司名字。6、点继续,选择点metricmm,点next。7、安装完成,退出来,点破解文件crackisomc91.exe。8、双击isomc91.exe一直点下去。9,再安装汉化文件,chi-v91sp2-gb.exe接受,点解压即可。

mastercam2018汉化不了

Mastercam 2018的汉化需要通过安装Mastercam的语言包来实现。如果您尝试安装语言包后仍然无法汉化Mastercam 2018,可能有以下原因:1. Mastercam版本不匹配:Mastercam的语言包是针对特定版本的Mastercam开发的。如果您下载的语言包版本与您的Mastercam版本不匹配,可能会导致无法成功汉化。解决方法:请确保您下载的Mastercam语言包版本与您的Mastercam版本匹配。2. 安装文件损坏:如果您下载的Mastercam语言包文件损坏或不完整,可能会导致安装失败或无法汉化。解决方法:请重新下载Mastercam语言包并确保下载的文件完整无损。3. 安装过程出错:如果在安装Mastercam语言包时出现错误或中断,可能会导致无法成功汉化Mastercam。解决方法:请确保在安装Mastercam语言包时遵循正确的安装步骤,并确保安装过程没有出现错误或中断。4. 其他问题:如果以上方法都无法解决问题,可能是由于其他原因导致的无法汉化Mastercam。解决方法:您可以尝试联系Mastercam的技术支持团队,获取更多的帮助和支持。总之,在汉化Mastercam 2018之前,请确保您下载的Mastercam语言包版本正确,并且遵循正确的安装步骤。如果您仍然无法成功汉化Mastercam,请尝试联系Mastercam的技术支持团队,获取更多的帮助和支持。


有什么软件能汉化软件的?

1、比如说,我们要汉化一个英文软件,就比如汉化TurboC吧,把菜单中的“File”汉化成中文的“文件”。
2、安卓模拟器是能在电脑上模拟安卓操作系统,并能安装、使用、卸载安卓应用的软件,它能让你在电脑上也能体验操作安卓系统的全过程。
3、可以找专门的汉化软件进行汉化,比如:金山快译的永久汉化。不过有的软件资源是不允许汉化的。下面有3种方法:第一种方法:直接修改源二进制的代码,不要紧张,也不要被吓倒,很简单的。
4、游戏分西文、日文、韩文等,不是都能汉化的,常用的汉化软件是东方快车、金山快译。常用的翻译平台有“南极星”、“MagicWIN”等,属于即时汉化(即在屏幕上将外文改成中文显示)工具,可试试看。
5、汉化标准资源中的字串一般的汉化工具都支持字典及导入导出功能,字典主要靠自己积累,你汉化的软件越多,生成的字典越多,汉化起其他程序来就越快。因为很多内容都可以直接用字典来汉化完成。


汉化一个软件需要什么软件(有什么汉化的软件吗)

怎样汉化软件现在的汉化软件和汉化补丁是越来越多了,你肯定也想自己汉化一些软件试试吧。肯定你又会以为这是很麻烦或者很难的事情,只有高手才会做,其实并不是这样,你也完全可以自己汉化一些软件,有些方法还是很简单的,不需要设计到编程的知识。不相信,不相信就听我下面给你介绍三种方法,保证你看完后,你也能汉化一些平常见的软件了。第一种方法:直接修改源二进制的代码,不要紧张,也不要被吓倒,很简单的。这里需要用到一个二进制代码查看器,如果你没有,我推荐你用一个名字为UltraEdit的编辑器,相信你已经用过这个编辑器,(没有用过?没有用过也不要紧,往下看!)这个软件比Windows自带的记事本的功能强大许多,用法上倒没有什么复杂的地方,至于具体好在哪里,我就不说了,呵呵,可以自己看看专门介绍它的软件。比如说,我们要汉化一个英文软件,就比如汉化TurboC吧,把菜单中的“File”汉化成中文的“文件”。用此编辑器打开TC的可执行文件tc.exe,当然啦,在做这之前,你要先备份好你要操作的文件,免得到时候没有汉化成功,倒弄坏了文件,回不来了。打开以后,就可以看到它的原二进制代码文件。这时候,你选择查找功能。从二进制中查找到“file”,找倒后,将它修改成“文件”,然后关闭,执行这个文件,看看是不是已经汉化了。当然,这次你找到的不一定就是你要汉化的菜单,不一定会成功。这就需要反复实验了。这类方法比较累,并且也不一定准确。这种方法现在也基本没有人使用了。第二种方法:这种方法是比较简单的一种,但这种方法只能适用于带有语言选择的软件,这样的软件不是很多,只能是偶尔逮着一个,方法很简单,找到它的语言选择文件夹,里面会有各个语言的选择文件,比如FlashGet的language目录下面有三十几个国家的语言版本。这里面已经有中国的了,假如你想新建一个的话,则也可以用记事本按照它的格式建立一个语言版本。提供给大家的一个思路就是将它的原语言版本复制一个后,用记事本打开,然后按照它的格式修改,将它的内容换成你的内容,注意要一行一行地换,如果你把两行弄到一行去了,这就可能会产生错误了。换完后,你也就已经汉化了这个软件了。这种方法用途不是很大,一般的多语言版本的程序都有中文的语言版本,不需要你的汉化了。第三种方法:好的方法当然留在最后讲,这种方法是汉化者们经常用的一种,那就是修改文件的资源文件。我们知道,用VC和DEPHI编译成的软件都有资源文件。高手呢,就是打开VC,直接修改内核,而我们嘛,就不必掌握这些复杂的方法了,这里给大家介绍一个简单的方法,用eXeScope软件修改,特别的简单。(没有听说过?那没有关系,网络学院里面有教程的)像这类的软件还有很多,不过这个历史比较长,使用也非常的简单。就给大家介绍它了。比如我们要汉化OICQ,当然这本来就是中文版了,不需要汉化,没有关系,这里只是给大家演示一下汉化的过程而已。(要详细了解eXeScope,有专门的文章介绍)启动eXeScope,选择文件菜单,再选择打开,打开QQ的可执行文件。这时候左边的资源栏目里面就会出现该文件的全部资源,包括什么头部文件,导入的动态连接库,以及它所用到的资源文件。而资源文件,就是我们汉化时要终点修改的内容。从资源中间选择菜单(一般汉化就是汉化菜单和对话框)当菜单栏目展开以后,你可以看到右边的栏目里面有该菜单的全部内容了,这时候,只需要你自己改动就可以了,将各个菜单的名字都改成你所要的名字就可以了,比如说要是“File”,你讲它改成“文件”就可以了。注意的是“&”这个符号,编过程序的人应该知道,这个是不能动的,如果你不知道意思,只要记住,这个符号的意义是:这个符号后面紧跟的字母是这个菜单的快捷键,就像记事本的菜单“文件(F)”那么这个F就是快捷键,最好不要删除掉。比如说有个菜单为:“&Edit”,那么你换的时候,就不能把快捷键去掉,把它写成“(&E)编辑”,就可以了。这是一个要注意的地方。汉化还包括汉化对话框,同样从左边资源树中点开对话框,从右边就可以看到各个具体的标签与空间的名称了,只需要将各控件显示的文字改过来就可以了,按下F8键,就可以可视化地进行修改了。将修改后的文件保存就可以了(在编辑菜单中有“保存修改”项)。你运行一下你刚才修改过的文件,可以看到修改后的效果了。当然啦,eXeScope的功能远不止这一些,但汉化是非常好的一个功能。*_*汉化软件要注意的几点是:1.汉化前的备份,如果失败,还可以还原回来。切记!2.汉化软件的时候,最好就不要做别的事情了,因为我们都是刚学汉化的人,有可能某个错误,而使软件运行后死机,如果你别的文档没有存盘,可不要说我没有预先通知你了。呵呵。3.习惯问题,为了软件的通用性,一般都把“File”汉化成“文件”,把“Edit”汉化成“编辑”,最好遵守一下这个规则。4.软件版权问题,还是尊纪守法的好,打官司了,不要说是我害了你哟。

上一篇:d5081

下一篇:威灵顿