布兰诗歌的介绍
布兰诗歌也称为 《博伊伦之歌》,原是舞台作品 《凯旋三部曲》中的第一部,作于1935—1936年, 1937年初演于法兰克福,后作为康塔塔单独演出, 是奥尔夫最著名的代表作。 其歌词选自在巴伐利亚州贝内迪先特博伊伦修道院中发现的一本13世纪的诗集。共分25个乐章,用女高音、男高音、假声男高音、男低音、童声合唱、合唱及乐队(内有14个乐章为管弦乐曲)。
布兰诗歌歌词 布兰诗歌介绍
1、歌词
命运,世界的女皇
合唱:
哦命运,
象月亮般
变化无常,
盈虚交替;
可恶的生活
把苦难
和幸福交织;
无论贫贱
与富贵
都如冰雪般融化消亡。
可怕而虚无的
命运之轮,
你无情地转动,
你恶毒凶残,
捣毁所有的幸福
和美好的企盼,
阴影笼罩
迷离莫辨
你也把我击倒;
灾难降临
我赤裸的背脊
被你无情地碾压。
命运摧残着
我的健康
与意志,
无情地打击
残暴地压迫,
使我终生受到奴役。
在此刻
切莫有一丝迟疑;
为那最无畏的勇士
也已被命运击垮,
让琴弦拨响,
一同与我悲歌泣号!
合唱:
我在命运的痛击下
残呼痛哭,
你吝啬地施舍
是为了贪婪地勒索。
看这确凿的记载,
曾富饶如那满头的金发,
那一刻却被掠夺一空,
只剩下荒芜一片。
昔日我曾飞黄腾达
高踞命运的宝座,
也曾头戴五彩的皇冠
拥有无穷的财富;
享尽荣华
与富贵,
可如今我栽下高位
荣耀尽被剥夺。
命运之轮无情地转动;
我被抛入深渊;
他人登上高位
雄踞荣耀的颠峰,
得意洋洋的人哪—
也难逃命运的劫难!
命运的轮轴早已记载一切兴亡
如那王后赫古巴。
Ⅰ 春天
小合唱:
春之笑靥
广布大地,
严酷的冬天
慌忙逃遁;
美丽的花神
身披五彩长裙,
甜美的赞歌
在林间回荡。啊!
躺在花神的怀中
日神欢颜依旧,
缤纷的花儿环绕四周,
风神送来
甜蜜的芬芳。
快让我们相恋
分享这爱的甘醇。啊!
夜莺唱着
甜美的曲子,
青翠的草茵在欢笑
绽放着美丽的花朵,
快乐的鸟儿
在林中穿梭,
姑娘们的歌声是
无尽欢乐的开始。啊!
2、布兰诗歌也称为 《博伊伦之歌》,原是舞台作品 《凯旋三部曲》中的第一部,作于1935—1936年, 1937年初演于法兰克福,后作为康塔塔单独演出, 是奥尔夫最著名的代表作。 其歌词选自在巴伐利亚州贝内迪先特博伊伦修道院中发现的一本13世纪的诗集。共分25个乐章,用女高音、男高音、假声男高音、男低音、童声合唱、合唱及乐队(内有14个乐章为管弦乐曲)。
布兰诗歌的专辑曲目
Fortuna Imperatrix Mundi 序歌《命运,世界的女神》01. O Fortuna [2:37]02. Fortune plango vulnera [2:37]Ⅰ Primo vere 《春天》03. Veris leta facies [3:28]04. Omnia Sol temperat [2:04]05. Ecce gratum [2:40]Uf dem Anger 《在田园上》06. Dance [1:43]07. Floret silva nobilis [3:02]08. Chramer,gip die varwe mir [2:59]09. Swaz hie gat umbe - Chume,chum geselle min [3:59]10. Were diu werlt alle min [0:53]Ⅱ In Taberna 《在小酒馆中》11. Estuans interius [2:13]12. Olim lacus colueram [3:25]13. Ego sum abbas [1:31]14. In taberna quando sumus [3:06]Ⅲ Cour d'amours 《爱的庭园》15. Amor volat undique [3:02]16. Dies,nox et omnia [1:59]17. Stetit puella [1:50]18. Circa mea pectora [2:11]19. Si puer cum puellula [0:58]20. Veni,veni,venias [1:00]21. In trutina [1:54]22. Tempus est iocundum [2:09]23. Dulcissime [0:34]Blanziflor et Helena 《女英雄与海伦》24. Ave formosissima [1:39]Fortuna Imperatrix Mundi 《命运,世界的女神》25. O Fortuna [2:33]
小泽征尔指挥奥尔夫的《布兰诗歌》是在何时何地
《布兰诗歌》是一部十三世纪的神秘诗稿,它深藏在巴伐利亚修道院内多少世纪不为人知,当二十世纪德国作曲家卡尔奥尔夫(1895年—1982年)第一次读到这本诗集,就立即被其中感人至深的力量所震动和吸引,使他马上产生了以这些诗歌来创作一部音乐作品的念头。1935—1936年间,他从这部神秘诗稿中仔细斟酌,选出了最具世俗情感的25首,将这些原本毫无逻辑关联成一体的诗歌安排成3部分,即赞美大自然的第一部分《春天》,歌唱荡不羁生活的第二部分《在旅店里》和颂扬爱情的第三部分《爱之宫殿》再加上作为首尾贯穿的《命运,世界的女王》,恰好形成了《布兰之歌》的整体。
第一部分轻快、明亮中蕴涵着悠远,合唱男女声部交替呈现宛如时序中的昼夜变化。第二部分则是一片世俗景象,唱腔中运用优伶式的假声与转调,有如在描绘一个假面聚会的场景中人们醉生梦死的世态,但奇怪地是,欢腾的场面似有幽灵掠过的阴冷。第三部分有着对爱的渴望的宣泄和对爱的忧伤的赞美,以及对情欲的质朴的歌唱。
《布兰诗歌》充满了令人惊奇的成分和戏剧性,它大开大阖,既有雄壮的呐喊,又有委婉的咏叹,犹如汹涌的急流撞向岩石发出澎湃的声响,又如潺潺小溪蜿蜒地流向柔软的草滩。乐队与唱咏交相辉映;令人震撼的打击乐像是命运的召唤,有着强烈的扣击灵魂的效果。《布兰诗歌》是一曲对生命的赞歌,其中既有酒歌、庄重的爱情诗和放纵的情歌,也有宗教诗篇和牧歌式的抒情诗,也有针对教堂和政府的讽刺诗。