木乃伊中的女主角叫什么名字?
不知你问的是第几部,一共有三部的:
木乃伊:神鬼传奇、盗墓迷城(英文:The Mummy)
女主角:瑞切尔·薇兹(Rachel Weisz,演埃及学家艾弗琳)
木乃伊2:木乃伊归来(阿姆那塔:亡灵之城)(英文:The Mummy Returns)
女主角:瑞切尔·薇兹(Rachel Weisz,演艾弗琳,即欧康纳太太),帕翠西娅·维拉奎兹(Patricia Velazquez)(演木乃伊旧情人)
木乃伊3:龙帝之墓(英文:The Mummy:Tomb of The Dragon Emperor)
女主角:玛丽亚·贝罗(Maria Bello,演艾弗琳,即欧康纳太太),杨紫琼(Michelle Yeoh,演女术士紫媛),梁洛施(Isabella Leung,演守墓人琳,即紫媛的女儿)
泰坦尼克号的男女主角叫什么名字?
男主角:
中文名:莱昂纳多·迪卡普里奥
中文全名:莱昂纳多.威尔海姆.迪卡普里奥
英文名:DiCaprio Leonardo
英文全名:Leonardo Wilelm DiCaprio
昵称:Leo
出生日期:1974年11月11日
身高:182cm
星座:天蝎座
出生地点:美国加里福尼亚州洛杉矶
最喜欢的书籍:《老人与海》
最喜欢的运动:篮球、棒球
最喜欢的音乐:说唱音乐
最喜欢的乐队:Pink Floyd、Beatles、Led Zeppelin
最喜欢的男演员:罗伯特.德尼罗、阿尔.帕西诺、杰克.尼克森
最喜欢的女演员:梅格.瑞恩
最喜欢的电影:《教父》
最不喜欢的食品:肉
1974年11月11日莱昂纳多.迪卡普里奥降生在美国洛杉矶市一个富足家庭。说起莱昂纳多的名字还有一段小小的故事。当时已身怀六甲的母亲在看莱昂纳多.达芬奇的画展时,肚子里的小宝贝踢了妈妈一脚似乎对莱昂纳多.达芬奇的画也感兴趣,因此妈妈给小宝贝取名莱昂纳多。
父母对小莱昂纳多疼爱有加,一切事情都为他选择最好的。他们送莱昂纳多上贵族学校接受最好的教育,但是莱昂纳多却对表演情有独钟,对学习提不起兴趣。这也许是他5岁时参加拍摄电视剧Romper Room后结下的影视情缘。在莱昂纳多10岁时,他想成为一名演员的梦想曾被一度打碎。一家影视代理商将莱昂纳多拒之于门外,理由是他们不喜欢他的发型、名字,并建议莱昂纳多改名为Lanny Williams。不做演员心不甘,14岁时莱昂纳多决定再做一次尝试,终于有家代理商接受了莱昂纳多,并推荐他拍摄了电视剧Santa
Barbara 和The New Lassie。16岁时莱昂纳多参加拍摄了著名电视连续喜剧《成长的烦恼》,扮演一个叫Luke的无家可归的男孩。莱昂纳多无可挑剔的表演甚至抢去了主角的风头。1992年莱昂纳多再次凭借自己的实力击败众多对手取得影片This Boy's Life中Tobias Wolff的角色。尽管莱昂纳多引起了好莱坞的注意,但他所拍摄的影片票房收入并不理想。
在与克莱尔.丹尼斯(Claire Danes)联袂出演现代版爱情故事《罗密欧与朱丽叶》,与好莱坞老牌明星梅里尔.特里普(Meryl Streep)和演Marvin's Room之后,莱昂纳多低票房收入的日子似乎结束。然而真正令莱昂纳多盛名响誉全球,令他身价大增,还要是在他担纲《泰坦尼克号》男主角之后,此片不仅打破美国票房历年纪录,也打破了世界各地的票房纪录。莱昂纳多的目前片酬是2000万美元。
女主角:
姓 名:凯特·温丝莱特
英文 名:Kate Winslet
身 高: 173CM
体 重: 70KG
出生日期:1975年10月05日
星 座:天秤座
凯特温斯莱特于1975年10月5日出生在英国伦敦一个戏剧之家长大。1986年,她11岁,在一家电视台为某麦片公司做的广告中,主演和“蜜糖魔头”交战的小女孩。当时凯特刚刚开始在瑞丁城艺术学校的演艺课程,这个选择是受家族的影响,她的祖父母经营庞大的剧院,父母亲均为舞台剧演员,甚至她的叔叔也是个小有名气的演员。
1991年,凯特从学校毕业了,她主演了一系列舞台剧,不久,她就被电视台相中,演出了很多电视剧。17岁的时候,凯特演出了第一部电影《天堂生物》,在片中她扮演一名来自新西兰的女学生,被卷入一场弑母的友谊中。 接下来,凯特在《理智与情感》的试镜中,从数以千计的报名者中脱颖而出,获得了这一珍贵的演出机会,监制艾玛汤普森和导演李安对凯特的演技和专业精神都大为赞赏,李安还建议她练习太极和多读奥丝汀时代的著作以帮助找到感觉。凯特自己还参加了一个钢琴课程。
影片上映后大受好评,凯特也获得奥斯卡最佳女配角提名,一夜成名。紧接着她又签了好几部根据传统剧作或者名著改编的影片,比如哈代的《无名的裘德》,莎士比亚的《哈姆雷特》等等。于是,就有了本文开篇时的“预言”。不过,这个预言不久就不攻自破了。
1997年,凯特一次次不厌其烦地向大导演詹姆斯卡梅隆寄上自荐书,最终获得世纪之作《泰坦尼克号》中罗丝这一角色,她和莱奥纳多迪卡普里奥的合作创造了影史上的一个神话。凯特再次获得奥斯卡提名,该片也成为有史以来全球最卖座的影片。
凯特此后的作品《圣烟》,讲述一个年轻的澳大利亚少女,在印度的旅行中被神秘教派控制的故事。片中的凯特举手投足间都有股独特的魅力,为此她又获得了威尼斯电影节的最佳女主角提名。
然而,说到自己最钟爱的角色,凯特认为还是《哈姆雷特》。有趣的是,凯特给自己的私人司机取名“约翰好莱坞”,希望他能带领自己在好莱坞所向披靡。另外,当她失眠的时候,我心永恒是最好的催眠曲,因为,“再熟悉不过了,绝对不会被她吸引。”
一旦受奥斯卡青睐,温斯莱特的星运似乎有了保障。但人们马上就把她与另一英国女影星海伦娜卡特相提并论,原因是两人都擅长拍古典作品,而且几乎形成固定的戏路。就在考虑是否转而尝试其他类影片时,《泰坦尼克号》无疑解决她所有的难题。这部轰动全球创下有史以来票房最高纪录的影片令温斯莱特一下跻身国际著名女演员之列,并获奥斯卡最佳女主角提名。
日本人名是怎么翻译为中文的?
日本人名字一般要翻译成中文,就是汉字对照(如果出现日文中才有的汉字,就需要查字典对应到中文汉字)。但是名字中有假名时就比较麻烦了,通常假名有很多对应的汉字这跟音译无关。因为日文汉字有音读和训读之分,名字中姓氏一般都是训读,无法按照读音来翻译的。地名基本同理。一般是直译,有时假名需要对应多个汉字的,一般由译者自行考虑,至于片假名,那是表示强调的,用汉字直译,是日本人的普遍共识。自古以来,类似于中国诗歌的日语翻译,日本学者中的汉学家一直存在两派,主张以日本自己的发音的和以汉文发音的,有兴趣的话可自行查询。比如说著名歌手滨崎步她的名字是浜崎あゆみ可是翻译成中文あゆみ我们就不好翻成阿由美。あゆみ在日语里也是有对应的汉字的。为「歩み」所以我们管这个歌手叫滨崎步。但是这个称呼并不是世界通用的,而是中国限定。你对日本人说我认识一个歌手叫“滨崎步”他不会明白指的是“浜崎あゆみ”。这只不过是中国人的使用习惯罢了。一般来讲人名地名国名还是按照其原有习惯用音译。这也是对对方的尊重。但在汉文化圈影响下的国家如朝鲜,日本,越南等国。由于他们也使用汉字(尽管在读音上往往不同且差异很大。但是在中国还是直接把汉字拿过来作为其译名的。读音。读音上日本对于汉字有音读和训读两大种读法。音读是从汉语(古汉语)发音借鉴过去的,所以至今还会和汉语读音比较相近。比如“前”这个字的音读是ZAN拼音是QIAN多少还是相近的。可是训读不是这样它的训读是MAE是日语原本发音演变而来。自然和汉语音差距很大。
日本人的名字是怎么翻译成中文的?
日本人的名字没有翻译。因为日语的假名可以用罗马字母来表示,在国际上,日本人的名字就是用罗马字母来表示并发音的。 举的例子,足球运动员川口能活的名字,其实在他的球衣背面只有川口两个字,这是他的姓,也就是KAWAGUCHI,日语中川读成KAWA(かわ)、口读成GUCHI(ぐち),一般所说的Yoshikatsu就是他的名了。 日本人名字的顺序与中国相同:即姓前名后,但姓名字数常常比汉族姓名字数多。日本人姓名常用汉字书写,但读音完全不同。一般情况下,日本人名字里的汉字,训读多,但也有音读。用英文写出来的日本人的名字,都是按照日语原来的读法以罗马字拼写的。