熊木杏里 风的记忆

时间:2024-10-16 03:20:01编辑:思创君

熊木杏里的《风の记忆》的歌词及中文翻译

歌手:熊木杏里
作词:熊木杏里
作曲:熊木杏里

蓝色的地球在我的心里
捧起了夜空中的满月
大地的鲜花在我的心里
升起了不落的太阳
与人邂逅
总会伴随分别的海上晚风
乘着风越过海洋
你成了我追逐的宝岛
小小的梦想
就像成群鱼儿
横穿过整个季节
(期待)与你共创奇迹
飞鸟在朝霞中飞过
也象要追逐黎明的脚步
汽船开启的鸣笛声
荡漾着漂向周围
和你一起有过的短暂记忆
不知何时冲破记忆的闸门涌上前来
在微风中,闭上眼睛
你成了我追寻的宝岛
点缀着梦想
象随波飘摇的珊瑚
在不断感受的季节里
继续明天的旅程
献给我最爱的人
以及所有关心我的人


歌手名:熊木杏里
专辑名:新しい私になって
歌手:熊木杏里
作词:熊木杏里
作曲:熊木杏里
青い地球が 私の胸に
夜に浮かぶ 満月をくれた
大地の花が 私の胸に
沈まない 太阳をくれた
人と出会う横には いつもある
いつか别れに変わる 夕凪が
风をくぐって 海を越えたら
君が 宝岛になる
ひとかけらの梦は
群れを帯びてる 鱼のように
よこぎってゆく季节
君と叶える奇迹
明日の上を 鸟たちが飞ぶ
夜明けまでに 间に合うように
船の汽笛は はじまりの音
见えない矢印を 浮かべて
君と过ごした 短い记忆が
いつか长く伸びて 迎えにくる
风を頼りに 目を闭じたとき
君が宝岛になる
梦を饰りながら
珊瑚のように 波にゆられて
気がついてゆく 季节
ひと続きの この旅
おわり

其实我也很喜欢熊木杏里的歌


熊木杏里 风的记忆日文歌词及罗马音

风の记忆

青い地球が 私の胸に
aoi chikyuu ga watashi no mune ni
蓝色的地球在我的心里

夜に浮かぶ 満月をくれた
yoru ni uka bu mangetsu wokureta
捧起了夜空中的满月

大地の花が 私の胸に
daichi no hana ga watashi no mune ni
大地的鲜花在我的心里

沈まない 太阳をくれた
shizuma nai taiyou wokureta
升起了不落的太阳


人と出会う横には いつもある
nin to deau yoko niha itsumoaru
与人邂逅,总会伴随

いつか别れに変わる 夕凪が
itsuka wakare ni kawa ru yuu nagi ga
分别的海上晚风

风をくぐって 海を越えたら
kaze wokugutte umi wo koe tara
乘着风越过海洋

君が 宝岛になる
kimi ga takarajima ninaru
你成了我追逐的宝岛

ひとかけらの梦は
hitokakerano yume ha
小小的梦想

群れを帯びてる 鱼のように
mure wo obi teru sakana noyouni
就像成群鱼儿

よこぎってゆく季节
yokogitteyuku kisetsu
横穿过整个季节

君と叶える奇迹
kimi to kanae ru kiseki
与你共创奇迹


明日の上を 鸟たちが飞ぶ
ashita no ue wo tori tachiga tobu
飞鸟在朝霞中飞过

夜明けまでに 间に合うように
yoake madeni maniau youni
在黎明到来之前行动

船の汽笛は はじまりの音
fune no kiteki ha hajimarino oto
汽船开启的鸣笛声 也象要追逐黎明的脚步

见えない矢印を 浮かべて
mie nai yajirushi wo uka bête
荡漾着漂向周围

君と过ごした 短い记忆が
kimi to sugo shita mijikai kioku ga
和你一起有过的短暂记忆

いつか长く伸びて 迎えにくる
itsuka nagaku nobi te mukae nikuru
不知何时冲破记忆的闸门涌上前来

风を頼りに 目を闭じたとき
kaze wo tayori ni me wo toji tatoki
在微风中,闭上眼睛

君が宝岛になる
kimi ga takarajima ninaru
你成了我追寻的宝岛

梦を饰りながら
yume wo kazari nagara
点缀着梦想
珊瑚のように 波にゆられて
sango noyouni nami niyurarete
象随波飘摇的珊瑚

気がついてゆく 季节
kiga tsuiteyuku kisetsu
在不断感受的季节里

ひと続きの この旅
hito tsuduki no kono tabi
继续明天的旅程


求熊木杏里——风の记忆的歌词。

  青(あお)い地球(ちきゅう)が
  aoi chikyuu ga
  私(わたし)の胸(むね)に
  watashi no mune ni
  夜(よる)に浮(う)かぶ 満月(まんげつ)をくれた
  yoru ni uka bu mangetsu wokureta
  蔚蓝的地球把夜晚隐现的满月悬在我的心中。


  大地(だいち)の花(はな)が 私の胸に
  daichi no hana ga watashi no mune ni
  沈(しず)まない 太阳(たいよう)をくれた
  shizuma nai taiyou wokureta
  大地的花朵将永不落山的太阳挂在我的心中。


  人(ひと)と出会(であ)う横(よこ)には
  nin to deau yoko niwa
  いつもある
  itsumoaru
  いつか别(わか)れに変(か)わる 夕凪(ゆうなぎ)が
  itsuka wakareni kawa ru yuu nagi ga
  与人的邂逅总是伴随着不知何时就会到来的分别,如同傍晚平静的海面(不知何时就会消逝)


  风(かぜ)をくぐって
  kaze wokugutte
  海(うみ)を越(こ)えたら
  umi wo koe tara
  君(きみ)が 宝岛(たからじま)になる
  kimi ga takarajima ninaru
  等我穿过风渡过海,你却化身为(那神秘的)金银岛

  ひとかけらの梦(ゆめ)は
  hitokakerano yume wa
  群(む)れを帯(お)びてる
  mure wo obi teru
  鱼(さかな)のように
  sakana noyouni
  よこぎってゆく季节(きせつ)
  yokogitteyuku ki setu
  君と叶(かな)える奇迹(きせき)
  kimi to kanae ru ki seki
  (我有一个)小小的梦想 (希望)自己能像鱼群中的(一尾小)鱼那样 在那迁徙的季节 与你一起创造奇迹


  明日(あした)の上(うえ)を
  ashita no ue wo
  鸟(とり)たちが飞(と)ぶ
  tori tachiga to bu
  夜明(よあ)けまでに
  yoake madeni aida ni au youni
  间(ま)に合(あ)うように
  仿佛为了追赶黎明似的 鸟儿们在明天的天空中飞翔


  船(ふね)の汽笛(きてき)は
  fune no kiteki wa
  はじまりの音(おと)
  hajimarino oto
  见(み)えない矢印(やじるし)を 浮(う)かべて
  mi enai yajirushi wo uka bete
  船上汽笛发出启航的鸣叫 仿佛在无形中指引着方向

  君と过(す)ごした 短(みじか)い记忆(きおく)が
  kimi to sugoshita mijikai kioku ga
  いつか长(なが)く(の)伸びて 迎(むか)えにくる
  itsuka naga ku nobi te mukae nikuru
  与你一同度过的短暂记忆 不知在何时延展开来 迎向我


  风を頼(たよ)りに
  kaze wo tayori ni
  目(め)を(と)闭じたとき
  me wo i jitatoki
  君が宝岛になる
  kimi ga takarajima ninaru
  (当我)凭着风 闭上眼睛时 你就是我寻觅的金银岛


  梦を饰(かざ)りながら
  yume wo kaza rinagara
  珊瑚(サンゴ)のように 波(なみ)にゆられて
  sango noyouni nami niyurarete
  就像那点缀梦想的珊瑚那样 在波涛中摇摆

  気(き)がついてゆく 季节(きせつ)
  kiga tsuiteyuku ki setsu
  ひと続(つづ)きの この旅(たび)
  hito tsuduki no kono tabi
  (我)在这缓慢体会的季节里 继续着这样的旅程


上一篇:迈克尔杰克逊纪录片

下一篇:没有了