罪恶王冠的主题曲的中文翻译?エウテルペ——楪祈 唱的,求歌曲的翻译[不是歌名啊
Chelly - エウテルペ 咲いた野の花よ【盛开的野花啊】
saita nonohanayo
ああ どうか おしえておくれ【请你一定告诉我】
aa douka oshieteokure
人は何故 伤つけあって 争うのでしょう【人为什么要互相伤害互相争斗】
hitowanaze kizutsukeatte arasounodeshou
リんと咲く花よ【静静开放的花啊】
rintosakuhanayo
そこから何が见える【你在那能看到什么?】
sokokarananigamieru
人は何故 许しあうこと出来ないなんでしょう【人为什么就是不能互相原谅呢】
hitowanaze yurushiaukoto dekinainandeshou
雨が过ぎて夏は 青を移した【雨过后 夏天变蓝】
amegasugitenatsuwa aowoutsushita
一つになって【融为一体】
hitotsuninatte
小さく揺れた私の前で【在轻轻摇曳的我面前】
chiisakuyureta watashinomaede
何も言わずに【一言不发】
nanimoiwazuni
枯れてゆくともに【一同枯萎逝去】
kareteyukutomoni
おまえは何を思う【你有什么想法】
omaewananiwoomou
ことばを持たぬ その叶でなんと【用那无言的叶】
kotobawomotanu sonohadenanto
爱を伝える【竟能传达爱】
aiwotsutaeru
持つの火は阴って 风が靡いた【随着手中之火熄灭 风渐渐停息】
motsunohiwakagete kazeganabiita
二つが重なって【两相重叠】
futatsugasanatte
生きた证を 私は歌う【为了证明曾经生存过 我放声歌唱】
ikitaatashiwo watashiwautau
名もない友のため【为了无名的朋友】
namonaitomono tame
《罪恶王冠》第1集中,女主角-楪祈 唱的那首歌歌名和歌词?
OP
OP1 「My dearest」 歌:日本福冈县出身的 15 岁歌手「こゑだ」 作词·作曲·编曲:知名创作团体「supercell」的成员ryo 发售时间:2011年11月23日 收录专辑:supercell 第4张单曲「My Dearest」 歌词 TV ver. So everything that makes me whole【所有让我完整的一切】 今(いま)君(きみ)に捧(ささ)げよう【现在都奉献给你】 ima kimini sasageyou I am your's【我是你的】 ねえ この世界(せかい)にはたくさんの幸(しあわ)せがあるんだね【呐 这个世界上有很多种的幸福】 ne konosekainiwa takusanno shiawasega arundane いつか ふたりなら【总有一天 如果是两个人的话】 itsuka futarinara Whoeverが君(きみ)のこと嘘(うそ)つきと呼(よ)んで【不管是谁称你为骗子】 whoever ga kiminokoto usotsukitoyonde 心无(こころな)い言叶(ことば)で伤(きず)つけようとしても【戓是用无情的语言伤害你】 kokoronai kotobade kizutsukeyoutoshitemo 世界(せかい)が君(きみ)のことを信(しん)じようとせずに【不管世界是否相信你】 sekaiga kiminokotowo shinjiyoutosezuni 茨(いばら)の冠(かんむり)を冠(かぶ)せようとしても 【即使戴上荆棘做的皇冠】 ibarano kanmuriwo kabuseyoutoshitemo 私(わたし)は君(きみ)だけの味方(みかた)になれるよ【我会一直站在你这边】 watashiwa kimidakeno mikataninareruyo この孤独(こどく)痛(いた)みを私は知っている【因为我知道这孤独的疼痛】 konokodoku itamiwo watashiwa shitteiru So everything that makes me whole【所有让我完整的一切】 今(いま)君(きみ)に捧(ささ)げよう【现在都奉献给你】 ima kimini sasageyou
ED
★「注」:本作中ED和插曲的演唱EDEGOIST是动画中的乐队名,在动画中楪祈是它的主唱,而实际中这些歌曲的演唱者是从约2000位候选人中选定的歌姬,日本歌手chelly(日本千叶县出身、17岁) ED1 「Departures ~あなたにおくるアイの歌~」 歌:EGOIST(Vocal:chelly) 作词·作曲·编曲:ryo 发售时间:2011年11月30日 收录专辑:EGOIST 第1张单曲『Departures ~あなたにおくるアイの歌~』 歌词 TV ver. もうあなたから爱されることも【你不会再爱我】 mouanatakaraaisarerukotomo 必要とされることもない【也不会再需要我】 hitsuyotosarerukotomonai そして私はこうして一人ぼっちで【然后我就这样孤身一人】 soshitewatashiwakoushitehitoribocchide あの时あなたはなんて言ったろう【那时候你说了什么】 anotokianatawananteittarou 届かない言叶は呪文【没听到的话语像咒文】 todokanaikotobawachuumon 分かってるのに 今日もしてしまう【明明心里明白 今天却仍然许下】 wakatterunoni kyoumoshiteshimau 叶わぬ愿い事を【无法实现的愿望】 kanawanunegaigotowo 离さないで きゅっと手を握ってて【不要放手 紧紧握住我的手】 hanasanaide kyuttotewonikittete あなたと二人続くと言って【说过要两个人一起继续】 anatatofutaritsuzukutoitte 繋いだその手は暖かくて【握紧的手很温暖】 tsunaidasonotewaatatakakute 优しかった【很温柔】 yasashikatta
插入歌
歌名 说明 演唱 作词 作曲 编曲
「エウテルペ」 EUTERPE,第1话OP EGOIST(Vocal:chelly) ryo
「エウテルぺ~ Silence~」 第2话
歌词 エウテルペ TV ver 咲いた野の花よ【盛开的野花啊】 saita nonohanayo ああ どうか おしえておくれ【请你一定告诉我】 aa douka oshieteokure 人は何故 伤つけあって 争うのでしょう【人为什么要互相伤害互相争斗】 hitowanaze kizutsukeatte arasounodeshou リんと咲く花よ【静静开放的花啊】 rintosakuhanayo そこから何が见える【你在那能看到什么?】 sokokarananigamieru 人は何故 许しあうこと出来ないなんでしょう【人为什么就是不能互相原谅呢】 hitowanaze yurushiaukoto dekinainandeshou 雨が过ぎて夏は 青を移した【雨过后 夏天变蓝】 amegasugitenatsuwa aowoutsushita 一つになって【融为一体】 hitotsuninatte 小さく揺れた私の前で【在轻轻摇曳的我面前】 chiisakuyureta watashinomaede 何も言わずに【一言不发】 nanimoiwazuni 枯れてゆくともに【日渐枯萎时】 kareteyukutomoni おまえは何を思う【你有什么想法】 omaewananiwoomou ことばを持たぬ その叶でなんと【用那无言的叶】 kotobawomotanu sonohadenanto 爱を伝える【传达着爱】 aiwotsutaeru 夏の日别れて 风が靡いた【在夏日离别 微风荡漾】 natsunohiwakagete kazeganabiita 二つが重なって【两相重叠】 futatsugasanatte 生きた证を 私は歌う【为了证明曾经生存过 我放声歌唱】 ikitaatashiwo watashiwautau 名もなき友のため【为了无名的友人】 namonakitomono tame
なでなで罗马音
なぜ (na ze)纳姐,为什么。ありがとう。(a li ga tou)阿里嘎多。本当(ほんとう)?(hon dou)真的?,うれしい。(so ne si i)乌勒西伊。我好高兴。(PS:很娘的一句话,女性和人妖专用。)うれしい,またね。(de ha ma ta)吗哒呢。がんばって。(gan ba te )干巴爹。きれい。(ki rei)ki勒伊,意思是好漂亮啊。ただいま。 (ta dai ma)他大姨妈,意思是我回来了。“と”在日文中的应用“と”是由汉字止步的“止”演变过来的。罗马音:na,发音时注意:可以直接按照拼音“na”来发音,非常的简单。写法出处:“な”是由汉字“奈”的草书演变过来的。罗马音:ni发音时注意:可以直接按照拼音“ni”来发音,写法出处:“に”是由汉字仁义的“仁”演变过来的,罗马音:nu发音时注意:除了写法相似于“奴”,发音也类似于奴的拼音“nu”,注意一下,在日语中是没有音调的。
求Bad∞End∞Night 的罗马音 。要分开的。
Bad ∞ End ∞ Night作词:ひとしずくP・やま△ 作曲:ひとしずくP・やま△ 编曲:ひとしずくP・やま△ 呗:初音ミク、镜音リン・镜音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO・GUMI・神威がくぽ 深い深い森の奥に 迷い込んだ村の娘 fu ka i fu ka i mo ri no o ku ni ma yo i ko n da mu ra no mu su me 色あせた手纸を持って 夜の馆に辿り着く i ro a se ta te ga mi wo mo tte yo ru no ya ka ta ni ta do ri tsu ku 不気味な洋馆の 壊れた扉を叩く bu ki mi na yo u ka n no ko wa re ta to bi ra wo ta ta ku 「谁かいませんか」 「da re ka i ma se n ka ) 「おやおや、お困りですか?」 「o ya o ya , o ko ma ri de su ka ?」「ヨウコソ・・・」 「yo u ko so ... 」「不思议ノ馆ヘ・・・」 「fu shi gi no ya ka ta e... 」「お茶を召し上がれ♪」 「o cha wo me shi a ga re♪」皆々集まって 客人は「値踏み」をされる mi na a tsu ma tte kya ku ji n wa「ne bu mi」wo sa re ru 「でも、こうして会うのも何かの縁」 「de mo , kou shi te a u no mo na ni ka no e n 」 「ナラ、パーティー 、パーティー!!」 「na ra , pa^tei^ , pa^tei^ !!」 「『歓迎しよう!』」 「『ka n ge i shi yo u !』」「Hurry、HurrY!!」 「ワインをついで」 「wa i n wo tsu i de」 「どんちゃん どんちゃん♪」 「do n cha n do n cha n ♪」「乾杯しましょう」 「ka n pa i shi ma sho u」「Are you readY??」 「准备はいい?」 「ju n bi wa i i ?」『「さあ、始めよう」』 『「sa a , ha ji me yo u」』君が主役の Crazy nighT ワイン片手に洒落込んで ki mi ga shu ya ku no Crazy nighT wa i n ka ta te ni sha re ko n de ほどよく酔いが回ったら 楽しくなってきちゃった? ho do yo ku yo i ga ma wa tta ra ta no shi ku na tte ki cha tta? 歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ u ta e o do re sa wa go u ze su i mo a ma i mo wa su re te sa 気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Happy☆nighT ki ga ku ru ccha u ho do ni ta no shi n ja e Happy☆nighT 宴から一夜明け 「何か」がオカシイのです u ta ge ka ra i chi ya a ke 「na ni ka」ga o ka shi i no de su 眠って起きてみたけれど 一向に朝がこないのです ne mu tte o ki te mi ta ke re do i kkou ni a sa ga ko na i no de su 「秘密ヲ・・・」 「hi mi tsu wo... 」 「教エテアゲルヨ・・・?」 「o shi e te a ge ru yo ... ?」 「『时计ヲ 见テゴラン・・・☆』」 「『to ke i wo mi te go ra n...☆』」娘は怖くなり 秘密の部屋に逃げ込む mu su me wa ko wa ku na ri hi mi tsu no he ya ni ni ge ko mu 重たい扉を开けたら其処は・・・ o mo ta i to bi ra wo hi ra ke ta ra so ko wa ... 「『Jesus、 jesuS!!』」 棺の山だった hi tsu gi no ya ma da tta 「あらあら・・・」 「a ra a ra ... 」「见てしまったね・・・」 「mi te shi ma tta ne... 」「Danger!! dangeR!!」 「怖がらないで?♪」 「ko wa ga ra na i de ? ♪」「Where are you goinG??」 「どこに行くのです?」 「do ko ni i ku no de su ?」「「お待ちなさい♥」」 「「o ma chi na sa i♥」」君が主役の Crazy nighT 台本どおりに进むのかい? ki mi ga shu ya ku no Crazy nighT da i ho n do o ri ni su su mu no ka i ? 今宵はどうなる? EndinG 全てはそう、君次第さ ko yo i wa do u na ru ? EndinG su be te wa so u , ki mi shi da i sa 探せ 探せ Happy enD 顺番间违えたら终・わ・り♡ sa ga se sa ga se Happy enD ju n ba n ma chi ga e ta ra o . wa . ri ♡ True enD は棺行き? さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night? True enD wa hi tsu gi i ki ? sa a , ko n ya mo Bad ∞ End ∞ Night? 「どうしたら家に帰れるのかな?」 「do u shi ta ra i e ni ka e re ru no ka na ?」「舞台が 终われば・・・」 「bu ta i ga o wa re ba ... 」「帰れる でしょう・・・」 「ka e re ru de sho u ... 」「Happy enD の键は・・・」 「Happy enD no ka gi wa ... 」「どこに落ちているの?」 「do ko ni o chi te i ru no ? 」「时间ガナイヨ~?」 「ji ka n ga na i yo ~? 」「キラリと冷たく光る键・・・」 「ki ra ri to tsu me ta ku hi ka ru ka gi ... 」「・・・みーっつっけた」 「 ... mi ^ ttsu kke ta 」 私が主役の Crazy nighT ナイフ片手にしゃれこうべ wa ta shi ga shu ya ku no Crazy nighT na i fu ka ta te ni sha re ko u be ほどよく振り回したら・・・ 楽しくなってきちゃった♥♡ ho do yo ku fu ri ma wa shi ta ra ... ta no shi ku na tte ki cha tta ♥♡ 逃げろ!逃げろ!一目散に! 舞台、台词も忘れてさ ni ge ro ! ni ge ro ! i chi mo ku sa n ni ! bu ta i , se ri fu mo wa su re te sa 気が狂っちゃうほどに 壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night ki ga ku ru ccha u ho do ni ko wa shi cha e Bad ∞ End ∞ Night 君が主役の Crazy nighT キャストも舞台も无くなって ki mi ga shu ya ku no Crazy nighT kya su to mo bu ta i mo na ku na tte 物语が终わったら さあ、みんなで帰りましょうか mo no ga ta ri ga o wa tta ra sa a , mi n na de ka e ri ma sho u ka 歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ u ta e o do re sa wa go u ze su i mo a ma i mo wa su re te sa 気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night ki ga ku ru ccha u ho do ni ta no shi n ja e Bad ∞ End ∞ Night 静かになった部屋の中 拍手を送る谜の影 shi zu ka ni na tta he ya no na ka ha ku shu wo o ku ru na zo no ka ge 「今宵は良い舞台でした・・・」 「ko yo i wa i i bu ta i de shi ta ... 」 手纸を拾って泣いていたte ga mi wo hi ro tte na i te i ta