帮忙翻译一下这首英文歌词
如果你错过我坐的火车,你会知道我已离开,你可以听见汽笛在一百里以外响,一百里,一百里,一百里,一百里你可以听见汽笛在一百里以外响。天啊,一百里,二百里,天啊,三百里,四百里,天啊,我已离家五百里。离开了家,离开了家,离开了家,离开了家天啊,我已离家五百里直接复制英文,到翻译软件里面去翻译即可。由于文化的不同,和个人理解,每个人的理解都会稍微有些出入的。
帮忙翻译这首歌的歌词
分类: 教育/学业/考试 >> 学习帮助
问题描述:
Blue NightCompose / Lyrics / Vocal / Jascha Richter.Lately you have been asking meif all my words are trueDon't you know I'll do anything for youSometimes I haven't been good to youSometimes I've made you cryAnd I am sorry for everythingbut I promise you girlI promise you thisChorus:When the blue night is over my faceon the dark side of the world in spaceWhen I'm all alone with the stars aboveyou are the one I loveSo there's no need to worry girlMy heart is sealed for youAnd no one's gonna take it awaycos' I promise you girlI promise you thisYour voice is calling to me in my dreamsMy love is stronger than it's ever been
解析:
就当练练手,帮你翻译一下,有没有追加分数阿,呵呵
萧饮寒
Blue Night
蓝色夜晚
Compose / Lyrics / Vocal / Jascha Richter.
Lately you have been asking me
最近你常常问我
if all my words are true
是不是我的话都是真的
Don't you know I'll do anything for you
难道你不知道 我所做的一切都是为了你
Sometimes I haven't been good to you
有些时候 我对你并不好
Sometimes I've made you cry
有些时候 我会让你哭泣
And I am sorry for everything
我很抱歉这所有的一切
but I promise you girl
但我一定向你保证
I promise you this
我向你允诺
Chorus:
When the blue night is over my face
当蓝色的夜晚笼上我的脸
on the dark side of the world in space
在这世界上黑暗的边缘
When I'm all alone with the stars above
当我伴随着这些头顶的星辰
you are the one I love
你是我唯一爱着的人
So there's no need to worry girl
所以你不需要担心
My heart is sealed for you
我的心为你封存
And no one's gonna take it away
而且没有人能带走它
cos' I promise you girl
因此我向你保证
I promise you this
我向你允诺
Your voice is calling to me in my dreams
在我的梦中你的声音都会呼唤我
My love is stronger than it's ever been
我的爱比它从来的还要坚定
大家帮忙翻译英语啊
之前我对你说过的很多话我都收回,但是下面说的话是我的心里话:
I am so sorry that I can’t keep my promises, but the following are all my true words please sit it through:
我想我们两个终究不是一路人,我喜欢你,是的,不过这已经成为了过去。
I like you, but it is the past. So maybe now we’re in different stage pursuing different dreams.
我很感谢你喜欢过我,相处一段时间后我发现,我对你的喜欢只不过是迷恋罢了,迷恋不等于喜欢和你在一起我觉得很累,很疲惫,我很厌倦。
I appreciated that you have loved me. I find that I was just getting curious with you after we got along with each other for this period of time, so it is not love. Now I am getting more and more tired when we are in harness.
正如很多人所说,我们两个看起来更像是素不相识的陌生人,的确,我也这么认为,不是我变心了,而是我的心从来都没有为你而跳动过,可能我不适合你但我非常肯定你不适合我!
As people said we look like strangers when we get together. Indeed I think so. Maybe I don’t fit you but I can definitely assure you don’t fit me as I never see my heart to be throbbed for you.
当初算我看走了眼,很抱歉可能你适合那种成熟的女生吧,而我不是,我是一个思想和内心都很孩子气的人,我需要的是一个有耐心,心思细腻,对我百依百顺,可以保护我,让我可以安心在他身边撒娇,在他怀中哭闹的人,这些你都做不到,现在做不到,以后也做不到,这些是一个人生来就有的,后天是很难做到的。
Maybe, at first it is my fault. Perhaps the kind of mature girl fits you much, but I am not of this kind. I am just a childish girl. I need a BF who is patient, careful, complaisant and secure so that I can act like a spoiled child and cry in his arms. You can’t do this now, and forever as it is a natural trait with your birth.
你说喜欢我,但是你知道我喜欢什么颜色吗?喜欢什么东西吗?喜欢什么花吗?喜欢什么动物吗?喜欢干什么吗?喜欢吃什么吗?最爱谁?理想是什么?这些你都不知道!
You said you love me but do you know what I enjoy? What is my favorable color and flower? Which kind of animal I like best? And what are my hobbies and dreams? Maybe you can’t tell it clearly!
你并不是可以呵护我照顾我的人,这些都是我的心里话,我不想再欺骗自己了,我很疲倦,每次一想到你我就会很累,很头痛,我不想再这么辛苦下去了。同时我也不想耽误自己的前程,你应该知道我的志向吧,我和你的距离很远很远,知道吗?
You are not the one who can care me for whole life and we were far away with each other so that we can’t feel each other. These words are all my innermost thoughts and feelings. I don’t want to go on deceiving myself. I am so tired that even I think about you I will be in a down feeling. I want to go out from this situation. Meanwhile I don’t want to hold up my prospect. I think you know my ambitions and I also believe you will support me, right?
我想要开开心心的过好每一天,知道吗?现在唯一能让我感到解脱的方法就是——好聚好散我不想和你再这样拖下去了,请你放手吧,真的很抱歉说出这样的话,抱歉!
Do you know I just want to be happy everyday? The sole way to let me feel free is separating peacefully. I am so sorry to you, but please let me go!
不管你答不答应,从现在起,我跟你之间已经彻底的画清了界限,什么关系都没有了,你只是我的普通同学,你最好不要让我和你连同学都当不成!
No matter how are you thinking about, from now on, we are not steadies but classmates. Don’t force us to the worst situation that we even can’t be classmates.
2009年2月2日 Feb. 2th, 2009
2009年2月3日起效! Effective date: Feb. 3rd, 2009
根据你的中文给你断了一下句,自己翻译的,希望对你有帮助。