gaze和stare的区别?
分类: 外语/出国
解析:
很多英语专业人士提倡用English-English Dictionary,道理很简单,但是中国大陆还是“双解”满天飞。其中原因很少有人探究,我闲着无事,对这个问题研究了三年,发表了11篇论文,7篇被枪毙了....
开玩笑的。
看英汉词典很难把握它们的区别,这不怪词典编撰者的水平。breakfast什么意思?有几本英汉词典的解释是“某一天的第一顿饭”的?太多例子了。
我们来看看英语词典的解释:(解释动词就够了)
------------
gaze
If you gaze at someone or something, you look steadily at them for a long time, for example because you find them attractive or interesting, or because you are thinking about something else.注意attractive和interesting以及because you are thinking about something else.
例句:
She stood gazing at herself in the mirror...
Sitting in his wicker chair, he gazed reflectively at the fire...
========
stare
to look at *** /sth for a long time:
例:I screamed and everyone stared.
表示没有礼貌地看人往往是stare。
gaze和stare的区别
gaze和stare的区别如下:gaze的英文含义为凝视,注视,盯着。从其英文含义可知,gaze表示注视,可能因为对方引起了自己的注意,让自己感到惊奇或赞赏,所以长时间注视。也可能是因为自己在思考别的事情,所以就显得自己在长时间看某人或某物。而stare的英文含义是盯着看,凝视,注视。从其英文含义可知,stare通常是指因惊讶、惊恐或思考而看了很久。通常人们表示长时间看某物,如果带有消极的情绪,会使用stare。英文在未来的变化:在未来,英语本身也会出现新的变化,越来越简易是它的发展趋势,中国知名语言学家周海中教授在《二十一世纪的英语特征》一文中作出了大胆预测:到本世纪末,英语的拼写与读音逐渐统一起来。词汇和语法方面的不规则变化被类推法所改造。多用缩略词、省略句和简短句,造词经济词。性转换极为灵活,表达方式更加简洁、简明。