独自莫凭栏

时间:2024-11-17 08:28:33编辑:思创君

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。原文_翻译及赏析

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。——五代·李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》 独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。 帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。 独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。 流水落花春去也,天上人间。 宋词三百首 , 婉约 , 记梦感伤 译文及注释 译文 门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。 独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。 注释 此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。 潺潺:形容雨声。 阑珊:衰残。一作“将阑”。 罗衾(音qīn):绸被子。 不耐:受不了。一作“不暖”。 身是客:指被拘汴京,形同囚徒。 一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng) 贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。 凭栏:靠著栏杆。 江山:指南唐河山。 赏析 此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。 上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。 过片三句自为呼应。说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。“别时容易见时难”,是当时常用的语言。《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。在另一首《虞美人》词中,他说:“凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。”眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见,“凭栏”只能引起内心无限痛楚,这和“独自莫凭栏”意思相仿。 “流水”两句,叹息春归何处。张泌《浣溪沙》有“天上人间何处去,旧欢新梦觉来时”之句,“天上人间”,是说相隔遥远,不知其处。这是指春,也兼指人。词人长叹水流花落,春去人逝,故国一去难返,无由相见。 创作背景 李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。 李煜 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。 别离滋味浓于酒。着人瘦。此情不及墙东柳。春色年年如旧。 楼头残梦五更钟,花底离情三月雨。 参差连曲陌,迢递送斜晖。 木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。 残月出门时,美人和泪辞。 浮天沧海远,去世法舟轻。 客自长安来,还归长安去。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 离情被横笛,吹过乱山东。 关山别荡子,风月守空闺。 别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。 此心随去马,迢递过千峰。 飞蓬各自远,且尽手中杯。


独自莫凭栏无限江山下一句

独自莫凭栏无限江山下一句如下:独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。——五代·李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》 独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。 帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。 流水落花春去也,天上人间。 宋词三百首 , 婉约 , 记梦感伤译文及注释译文门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。注释此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。潺潺:形容雨声。阑珊:衰残。一作“将阑”。罗衾(音qīn):绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。身是客:指被拘汴京,形同囚徒。一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。凭栏:靠著栏杆。江山:指南唐河山。

独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难,流水落花春去也,天上人间。表达的是怎么样的感情

独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难,流水落花春去也,天上人间。出自李煜的《浪淘沙》。原诗是:帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。 这首词是李煜降宋后被掳到汴京软禁时所作的,表达了对故国、家园和往日美好生活的无限追思,反映出词人从一国之君沦为阶下之囚的凄凉心境。 “独自暮凭栏,无限江山”,“莫”一作“暮”。“莫凭栏”是说不要凭栏,因为凭栏而望故国江山,会引起无限伤感,令人无以面对;“暮凭栏”意谓暮色苍茫中凭栏远眺,想起江山易主,无限往事,“暮”也暗指词人人生之暮。两说都可通。降宋后被掳到汴京,告别旧都金陵是多么难舍难离。“别时容易”,可见“容易”是为了突出一别之后再见之难;“见时难”似也包含着好景难再,韶华已逝的感慨。“流水落花春去也,天上人间。”就象水自长流、花自飘落,春天自要归去,人生的春天也已完结,一“去”字包含了多少留恋、惋惜、哀痛和沧桑。昔日人上君的地位和今日阶下囚的遭遇就象一个天上、一个人间般遥不可及。“天上人间”暗指今昔两种截然不同的人生际遇。天上的人间,用在这里是暗指自己来日无多,“天上人间”便是最后的归宿。 此诗虽说是李煜这个既是一代才子又是失败的君主最终走上灭亡的绝命词,但也可用来形容悲伤的情爱和亲人之间的相思之苦。为什么要说“独自莫凭栏”呢?这是因为“凭栏”而不见“无限江山”,即指那个让你感伤的人,或是你想念的家人,又将引起“无限伤感”,可谓触景生情。“别时容易见时难”,并不仅仅指亲人之间,也可以是与旧情人分别;至于“见时难”,即指离开以后,不可能见到故土的悲哀之感,或是不能与旧爱重新来过,这也就是不敢凭栏的原因。“流水”两句,叹息春归何处。“天上人间”,是说相隔遥远,不知其处。这是指春,也兼指人。长叹水流花落,春去人逝。情已逝,人亦去,然绵绵相思亦无尽处,呜呼哀哉! 一直很喜欢这首词,特别是“独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难,流水落花春去也,天上人间。”也许有些情感是失败的,是因为有些人太多情太怯弱太多愁善感,但却又在尽情地追忆那遗失的美好。但美梦易醒,帘外潺潺春雨、阵阵春寒惊醒了美梦,使人重又回到了真实人生的凄凉景况中来。梦里梦外的巨大反差其实也是今昔两种生活的对比。这样矛盾的生命个体,在这样一个现实的社会中,没有勇气、决心和努力,我想,是追逐不到心中那真挚的情感,亦保护不了自己所拥有的,还有自己的亲人。
不过,每个人都有不同的心情历程,所以,每个人都有自己对这首诗的独到见解吧?希望楼主看完后,也会更加喜爱此诗和加深对它和理解 :o)


上一篇:泸州高中

下一篇:没有了