爱因斯坦《我的世界观》主要内容
这本书共分五个部分,第一个部分也是叫《我的世界观》,这个内容比较庞杂,里面涉及到爱因斯坦对社会的看法,对人生的看法,对友谊的看法,对教育的看法,还有他对一些亲戚、朋友、同事的回忆和怀念文章,这里面比较充分地反映了他的世界观。第二部分是关于和平的《追求和平》,因为我们都知道爱因斯坦是一个追求和平的人,他生活在两次世界大战的人类历史上,是很罕见的一个时期,他在这个时期里坚持了自己的理想,为知识分子做出了很好的榜样。这里面的内容我基本上是按照德文版和英文版来编译的。第三部分讲了爱因斯坦和德国的关系,标题是《从普鲁士科学院辞职》,我们都知道爱因斯坦当年被普鲁士科学院以重金聘请过去,同时德国当时也处于世界的科学中心,爱因斯坦对他的境遇应该是非常满意的,但为什么他要辞职呢?所以这部分就充分反映了他和普鲁士科学院以及一些相关机构和人物的交往,我特别地又加了一封新的信件,就是他和普朗克之间的信件往来。我们都知道爱因斯坦最早的奇迹年的文章,包括狭义相对论提出来之后,得到的最重要的赏识就来自普朗克。但是后来纳粹上台之前,爱因斯坦已经觉察到纳粹非常邪恶的用心,所以他觉得在德国已经没有办法再继续生存下去,就提出辞职。最后一个部分就是他的科学部分,这个科学部分,我们虽然是选的他的科学来讲,比如说,其中最重要的一个是“我是怎样发现相对论的”,但是,这里面大部分讲的是科学研究的方法,科学认识论,在保留这部分的同时,我也加了两篇以前很少见的,是爱因斯坦谈到一些实际问题,比如说“河流弯曲”这样一个现象,我们都见过,在北半球的河流,我们中国人有个说法,叫“三十年河东三十年河西”,如果不是人为地把它的河道固化的话,它是会变化的,但是这个原因是什么,尤其是理论物理学家很少有讨论这个的,所以爱因斯坦实际上他有很注重实际的一面,他有很多发明专利,他和别人申请过很多发明专利,他的动手能力也很强,所以,我把这两篇文章也保留,这也是一个新的让大家认识爱因斯坦的一种方式。这是总体的内容。第五部分是科学,名字是以他在京都大学的一篇有名的演讲,这篇演讲现在很珍贵,原因是它没有录音也没有德文的文稿,只有翻译记录下来的日文。爱因斯坦当然肯定不是用日文演讲的,这里面有很多争议,但是第一次爱因斯坦谈到了,他的相对论的起源,比如说究竟Michelson-Morley实验对他有没有产生影响。
爱因斯坦我的世界观主要内容
以下是爱因斯坦我的世界观主要内容:《我的世界观》主要阐述了作者的人生观、政治思想和宗教感情。人是为别人而生存的,这是他的人生基本理念,而对他人劳动的尊重,对俭朴生活方式的认同,对别人的足够宽容,则是这一人生理念的具体体现。他的政治理想是民主主义,这主要体现在他对“很快就会腐化堕落的专制制度的极度反感和对罪恶渊薮的战争的深恶痛绝。他的宗教感情,指的是全神贯注于客观世界奥秘的虔诚心态,是对“最深奥的理性和最灿烂的美的追求和坚守,而决不相信有万能上帝和死后灵魂的存在。这些思想感情中,蕴含着丰富的人文精神内涵。人是为别人而活着,这是对人的短暂生命价值的透彻感悟;他投身科学、参与社会的热情,是出于对人类相互依存关系的强烈责任感;他对民主的选择和对战争的鄙弃,是基于对正义和人道的亲身体验。他注重个人价值,是由于深感创造精神和人际真情的可贵;他探索“奥秘、探索最深奥的理性和最灿烂的美的宗教感情,是基于“宇宙无限、人的认识有限理念的献身精神,同时也说明科学和艺术确有相通的底蕴。这一切,无不昭示出一个伟大科学家深邃的见识、坦荡的胸怀和高尚的人格。思理深远而言语朴实,见解独到而态度谦逊,坦率自然而真情涌动,是这篇演讲词的主要特色,也是作者人品在文风中的体现。
我的世界观
1.一个人的真正价值首先取决于他在何种程度与何种意义上实现自我的解放。
2.我坚信,世界上的财富无法促进人类发展,即使它掌握在那些仍想达到此目标的人手中也无济于事。唯有以伟大而纯洁的人物为榜样,才能引发高尚的思想和行为的产生。金钱只能滋生人们的自私自利,并使其不能自持地加以滥用。
3.一个人之所以成为“人”,以及他的存在之所以有意义,并不在于他是一个个体,而在于他是伟大人类共同体中的一分子,从出生到死亡,共同体都将主导他的物质生活和精神生活。
4.叔本华说过:“人虽然可以为所欲为,但却不能得偿所愿。”
5.路遥也曾说过,这世界上不是所有合理的愿望都能实现。事实确实如此,为所欲为是你自己的行为,而得偿所愿还涉及到他人。
我的世界观
我的世界观
阿尔伯特·爱因斯坦
我们这些总有一死的人的命运多么奇特!我们每个人在这个世界上都只作一个短暂的逗留;目的何在,却无从知道,尽管有时自以为对此若有所感。但是,不必深思,只要从日常生活就可以明白:人是为别人而生存的──首先是为那样一些人,我们的幸福全部依赖于他们的喜悦和健康;其次是为许多我们所不认识的人,他们的命运通过同情的纽带同我们密切结合在一起。我每天上百次的提醒自己:我的精神生活和物质生活都是以别人(包括生者和死者)的劳动为基础的,我必须尽力以同样的分量来报偿我所领受了的和至今还在领受着的东西。我强烈地向往着俭朴的生活。并且时常发觉自己占用了同胞的过多劳动而难以忍受。我认为阶级的区分是不合理的,它最后所凭借的是以暴力为根据。我也相信,简单淳朴的生活,无论在身体上还是在精神上,对每个人都是有益的。
我完全不相信人类会有那种在哲学意义上的自由。每一个人的行为不仅受着外界的强制,而且要适应内在的必然。叔本华说:“人虽然能够做他所想做的,但不能要他所想要的。”这句格言从我青年时代起就给了我真正的启示;在我自己和别人的生活面临困难的时候,它总是使我们得到安慰,并且是宽容的持续不断的源泉。这种体会可以宽大为怀地减轻那种容易使人气馁的责任感,也可以防止我们过于严肃地对待自己和别人;它导致一种特别给幽默以应有地位的人生观。
要追究一个人自己或一切生物生存的意义或目的,从客观的观点看来,我总觉得是愚蠢可笑的。可是每个人都有一些理想,这些理想决定着他的努力和判断的方向。就在这个意义上,我从来不把安逸和享乐看作生活目的本身──我把这种伦理基础叫做猪栏的理想。照亮我的道路,是善、美和真。要是没有志同道合者之间的亲切感情,要不是全神贯注于客观世界──那个在艺术和科学工作领域里永远达不到的对象,那么在我看来,生活就会是空虚的。我总觉得,人们所努力追求的庸俗目标──财产、虚荣、奢侈的生活──都是可鄙的。
我有强烈的社会正义感和社会责任感,但我又明显地缺乏与别人和社会直接接触的要求,这两者总是形成古怪的对照。我实在是一个“孤独的旅客”,我未曾全心全意地属于我的国家、我的家庭、我的朋友,甚至我最为接近的亲人;在所有这些关系面前,我总是感觉到一定距离而且需要保持孤独──而这种感受正与年俱增。人们会清楚地发觉,同别人的相互了解和协调一致是有限度的,但这不值得惋惜。无疑,这样的人在某种程度上会失去他的天真无邪和无忧无虑的心境;但另一方面,他却能够在很大程度上不为别人的意见、习惯和判断所左右,并且能够避免那种把他的内心平衡建立在这样一些不可靠的基础之上的诱惑。
我的政治理想是民主政体。 让每一个人都作为个人而受到尊重,而不让任何人成为被崇拜的偶像。我自己一直受到同代人的过分的赞扬和尊敬,这不是由于我自己的过错,也不是由于我自己的功劳,而实在是一种命运的嘲弄。其原因大概在于人们有一种愿望,想理解我以自已微薄的绵力,通过不断的斗争所获得的少数几个观念,而这种愿望有很多人却未能实现。我完全明白,一个组织要实现它的目的,就必须有一个人去思考,去指挥、并且全面担负起责任来。但是被领导的人不应当受到强迫,他们必须能够选择自己的领袖。在我看来,强迫的专制制度很快就会腐化堕落。因为暴力所招引来的总是一些品德低劣的人,而且我相信,天才的暴君总是由无赖来继承的,这是一条千古不易的规律。就是由于这个缘故,我总强烈地反对今天在意大利和俄国所见到的那种制度。 像欧洲今天所存在的情况,已使得民主
形式受到怀疑,这不能归咎于民主原则本身,而是由于政府的不稳定和选举制度中与个人无关的特征。我相信美国在这方面已经找到了正确的道路。他们选出了一个任期足够长的总统,他有充分的权力来真正履行他的职责。 另一方面,在德国政治制度中,为我所看重的是它为救济患病或贫困的人作出了可贵的广泛的规定。在人生的丰富多彩的表演中,我觉得真正可贵的,不是政治上的国家,而是有创造性的、 有感情的个人,是人格;只有个人才能创造出高尚的和卓越的东西,而群众本身在思想上总是迟钝的,在感觉上也总是迟钝的。
讲到这里,我想起了群众生活中最坏的一种表现,那就是使我厌恶的军事制度。一个人能够洋洋得意的随着军乐队在四列纵队里行进,单凭这一点就足以使我对他鄙夷不屑。他所以长了一个大脑,只是出于误会;光是骨髓就可满足他的全部需要了。 文明的这种罪恶的渊薮,应当尽快加以消灭。任人支配的英雄主义、冷酷无情的暴行,以及在爱国主义名义下的一切可恶的胡闹,所有这些都使我深恶痛绝!在我看来,战争是多么卑鄙、 下流!我宁愿被千刀万剐,也不愿参与这种可憎的勾当。尽管如此,我对人类的评价还是十分高的,我相信,要是人民的健康感情没有遭到那些通过学校和报纸而起作用的商业利益和政治利益的蓄意败坏,那么战争这个妖魔早就该绝迹了。
-1930年12月19日到20日(51岁)
The World As I See It
How strange is the lot of us mortals! Each of us is here for a brief sojourn; for what purpose be knows not, though he sometimes thinks he senses it. But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people-first of all for those upon whose smiles and well-being our own happiness is wholly dependent, and then for the many, unknown to us, to whose destinies we are bound by the ties of sympathy. A hundred times every day I remind myself that my inner and outer life are based on the labors of other men,living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving. I am strongly drawn to a frugal
life and am often oppressively aware that I am engrossing an undue amount of the labor of my fellow-men. I regard class distinctions as unjustified and,
in the last resort, based on force. I also believe that a simple and unassuming life is good for everybody, physically and mentally.
I do not at all believe in human freedom in the philosophical
sense. Everybody acts not only under external compulsion but also in accordance with inner necessity.
Schopenhauer's saying, "A man can do what he wants,but not want
what he wants," has been a very real inspiration to me since my youth; it has been a continual consolation in the face of life's hardships, my own and others', and an unfailing well-spring of tolerance.
This realization mercifully mitigates the easily paralyzing sense
of responsibility and prevents us from taking ourselves and other people all too
seriously; it is conducive to a view of life which, in particular, gives humor its due.
To inquire after the meaning or object of one's own existence or
that of all creatures has always seemed to me absurd from an objective point of view. And yet everybody has certain ideals which determine the direction of his endeavors and his judgments. In this sense I have never looked upon ease and happiness as ends in themselves-this ethical basis I call the ideal of a pigsty. The ideals which have lighted my way, and time after time have given me new courage to face life cheerfully, have been Kindness, Beauty, and Truth. Without the sense of kinship with men of like mind, without the occupation with the objective world,the eternally unattainable in the field of art and scientific endeavors, life
would have seemed to me empty. The trite objects of human efforts-possessions,outward success, luxury-have always seemed to me contemptible.
My passionate sense of social justice and social responsibility has
always contrasted oddly with my pronounced lack of need for direct contact with other human beings and human communities. I am truly a "lone traveler" and have never belonged to my country, my home, my friend, or even my immediate family, with my whole heart; in the face of all these ties, I have never lost a sense of distance and a need for solitude-feelings which increase with the years. One becomes sharply aware, but without regret,of the limits of mutual understanding and consonance with other people. No doubt, such a person loses some of his innocence and unconcern; on the other hand, he is largely independent, of the opinions, habits, and judgments of his fellows and avoids the temptation to build his inner equilibrium upon such insecure foundations.
My political ideal is democracy. Let every man be respected as an individual and no man idolized. It is an irony of fate that I myself have been the recipient of excessive admiration and reverence from my fellow-being, through no fault, and no merit, of my own. The cause of this may well be the desire, unattainable for many, to understand the few ideas to which I have with my feeble powers attained through ceaseless struggle. I am quite aware that it is necessary for the achievement of the objective of an organization that one man should do the thinking and directing and generally bear the responsibility. But the led must not be coerced, they must be able to choose their leader. An
autocratic system of coercion, in my opinion, soon degenerates. For force always
attracts men of low morality, and I believe it to be an invariable rule that tyrants of genius are succeeded by scoundrels, For this reason I have always been passionately opposed to systems such as we see in Italy and Russia today. The thing that has brought discredit upon the form of democracy as it exists in Europe today is not to be laid to the door of the democratic principle as such, but to the lack of stability of governments and to the impersonal character of the electoral system. I believe that in this respect the United States of America have found the right way. They have a President powers really to exercise his responsibility. What I value, on the other hand, in the German political system is the more extensive provision that it makes for the individual in case of illness or need. The really valuable thing in the pageant of human life seems to me not the political state, but the creative, sentient individual, the personality; it alone creates the noble and the sublime, while the herd as such remains dull in thought and dull in feeling. This topic brings me to that worst outcrop of herd life, the military system,which I abhor.
That a man can take pleasure in marching in fours to the strains of a band is enough to make me despise him.
He has only been given his big brain by mistake; unprotected spinal
marrow was all he needed. This plaguespot of civilization ought to be abolished with all possible speed.
Heroism on command, senseless violence, and all the loathsome
nonsense that goes by the name of patriotism - how passionately I hate them! How vile and despicable seems war to me! I would rather be hacked in pieces than take part in such an abominable business. My opinion of the human race is high enough that I believe this bogey would have disappeared long ago, had the sound sense of the peoples not been systematically corrupted by commercial and political interests acting through the schools and the Press.
The most beautiful experience we can have is the mysterious. It is
the fundamental emotion which stands at the cradle of true art and true science .
Whoever does not know it and can no longer wonder, no longer marvel, is as good as dead, and his eyes are dimmed. It was the experience of mystery - even if mixed with fear- that engendered religion. A knowledge of the existence of something we cannot penetrate, our perceptions of the profoundest reason and the most radiant beauty, which only in their most primitive forms are accessible to our minds - it is this knowledge and this emotion that constitute true religiosity; in this sense, and in this alone, I am a deeply religious man. I can not conceive of a God who rewards and punishes his creatures, or has a will of the kind that we experience in ourselves. Neither can I nor would I want to conceive of an individual that survives his physical death; let feeble souls, from fear or
absurd egoism, cherish such thoughts. I am satisfied with the mystery of the eternity oflife and with the awareness and a glimpse of the marvelous structure of the existing world, together with the devoted striving to comprehend a portion, be it ever so tiny,of the Reason that manifests itself in nature
我的世界观价值观是什么
马克思主义的价值观世界观,【摘要】
我的世界观价值观是什么【提问】
马克思主义的价值观世界观,【回答】
每个成年人都有自己世界观、人生观和价值观,简称“三观”。 一、世界观 1、定义 世界观亦称宇宙观,是人们对整个世界(包括自然界、人类社会和精神世界)的总体认识和根本观点。 2、概要(具体表现) 世界观包括两大根本问题: ①世界“是什么”的问题。世界上的两大类现象——物质和精神谁决定谁?世界在本质上是物质的世界,还是精神的世界? ②世界“怎么样”的问题。世界上的事物是彼此孤立的还是相互联系的?是静止不变的还是运动发展的? 哲学就是理论化、系统化的世界观。 二、人生观 1、定义 人生观是人们对人生的总体看法和根本观点。 2、概要(具体表现) 人生观是世界观的重要组成部分,是世界观在人生问题上的体现。 人生观包括三大方面,涉及三大问题: ①人生目的,回答人生为了什么?是为了吃喝玩乐,还是为了奉献社会。 ②人生态度,回答人该怎样活着?是乐观积极进取,还是悲观消极无为【回答】
。 ③人生评价,回答人生价值何在?是看贡献的大小,还是看索取的多少。【回答】
亲,对照概念自我评价一下,坚持乐观的公正的评价,【回答】
就能正确的认识以自己的世界观价值观了【回答】
我的世界观 人生观 人性观 价值观
我的世界观 人生观 人性观 价值观
作业:(1)将文中加黑部分读三遍!(2)思考并回答,您的世界观、人生观、人性观、价值观是什么?
一、世界观
世界观,也叫宇宙观,是哲学的朴素形态。世界观是人们对整个世界的总的看法和根本观点。由于人们的社会地位不同,观察问题的角度不同,形成不同的世界观。也叫宇宙观。哲学是其理论表现形式。世界观的基本问题是精神和物质、思维和存在的关系问题,根据对这两者关系的不同回答,划分为两种根本对立的世界观基本类型,即唯心主义世界观和唯物主义世界观。
我是唯物主义者,同时又是唯心主义者。
二、人生观
人生观是指对人生的看法,也就是对于人类生存的目的、价值和意义的看法。人生观是由世界观决定的。人生观是一定社会或阶级的意识形态,是一定社会历史条件和社会关系的产物。人生观的形成是在人们实际生活过程中逐步产生和发展起来的,受人们世界观的制约。不同社会或阶级的人们有着不同的人生观。
人生而平等。每个生命都值得尊重
每个人都可以改变世界,一个微笑也可以改变世界
爱情是甜蜜的,值得你去努力
享受生命
三、价值观
价值观是指人们在认识各种具体事物的价值的基础上,形成的对事物价值的总的看法和根本观点。一方面表现为价值取向、价值追求,凝结为一定的价值目标;另一方面表现为价值尺度和准则,成为人们判断价值事物有无价值及价值大小的评价标准。一个人的价值观一旦确立,便具有相对稳定性。但就社会和群体而言 ,由于人员更替和环境的变化,社会或群体的价值观念又是不断变化着的。传统价值观念会不断地受到新价值观的挑战。对诸事物的看法和评价在心目中的主次、轻重的排列次序,构成了价值观体系。价值观和价值观体系是决定人的行为的心理基础。
莫以恶小而为之,以善小而不为
知恩图报
行善积德
四、人性观
人性的本质就日常用语上有狭义和广义两方面:狭义上是指人的本质心理属性,也就是人之所以为人的那一部分属性,是人与其它动物相区别的属性;广义上是指人普遍所具有的心理属性,其中包括人与其它动物所共有的那部分心理属性。无论是人的本质心理属性,还是人与动物所共有的属性,由于它们都是人所共有的心理属性,那么这种属性也就不可能是后天的结果,只能是人类天性,属于无条件反射。
孔子说”性相近,习相远也”,以此而得以将人性划分为先天性和后天性两种。自古至今,就人性的争论很多,中国古代就有性善论、性恶论、无恶无善论、有善有恶论等,外国古代虽然未见有如中国古代就人性善恶的争论,但对人性善恶的见解又会广见于宗教理论、心理学思想与管理学理论之中。
人生而善良。
每个人都有改变的可能。