三千世界鸦杀歌词的含义是什么
《三千世界鸦杀尽》是花之祭P于2012年11月23日上传至哔哩哔哩的原创歌曲(av400161),由洛天依主唱。曲风为和风,讲述了青楼女子与家境良好的男子相爱却因世人的目光被迫分离的故事,曲调悲伤感人。
夜寂夜鸦起 夜息夜鸦寂
夜息 伴君起且为君着轻衣 辞去
不过朝夕 却 恍若三季
雪 纷飞杨柳岸
看 谁家纸鸢 遥盼
风 扶摇青云巅
君 何时再 还
盼到红霞漫斜阳醉天边
再 重拾羽衣轻点眉间
为君舞歌一曲纤云鹊桥仙
与君共醉樽前
今朝连夜雨飘摇落巫山
[谁管他断了的红线
只恨那夜鸦声轻葬了缠绵
也葬了半世缘
夜寂夜鸦起 夜息夜鸦寂
夜息 孤影寂凭栏叹晚风急 别离
已过三季 却 恍若朝夕
燕 堂前雨喃喃
花 叶下缱绻 纸鸢
线 似断也未断
君 此生不 见
遥叹我不过歌舞青楼间
君 墨染弦风流过青衫
世流言 事难全 夜夜共婵娟
夜夜夜鸦阑珊
君尝言 执长剑 灭杀鸦三千
春花共秋月与我踏遍
雨声乱 玉笙寒 挑灯又翻看
君予我的画卷
帆 彼岸携手流年 渐行渐远
我 焚琴断弦 只身游遍 山河万千
笑 不似彼时孤寒 他乡夜暖
忽 风起鸦声渐渐 吹落谁的泪眼
三千世界鸦杀尽什么意思?
版本1(这个版本比较普遍)讲的是一个年轻男子深爱上了一位歌姬,总是去她那里偷偷过夜。为了不被发现,每到天明,树上的鸦醒来开始叫的时候,青年就必须离去。后来演变成了听到鸦叫的声音,就要离开。青年因为不舍离去,说:“我愿杀灭这三千世界所有的鸦,这样我们就可以永远在一起了。”版本2讲的是一个风尘女子在和自己心爱的人同榻而眠的夜里。每到清晨,窗外的鸟儿纷纷开始啼鸣。熟睡中的人们听到鸟儿的呼叫也起身出门,开始新的一天。爱上熟客的风尘女子,每到此时便不得不和恋人分手,希望清晨永远不要来临:“我宁可杀光世界上所有的鸟儿,好让心爱的你可以安睡在我的床上。”版本3高杉晋作和桂小五郎两个男人之间的情感。三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。鸦在中国古代的神话中,是作为太阳的化身,而三千世界是佛家的词语,指着这个广阔的大千世界。三千世界鸦杀尽,其表面意思就是要将世界上的太阳统统除去。与君共寝到天明。和你一起睡到天亮。问题来了,没有太阳就不会有天明。既然世界上的太阳都给杀光了,那怎么还会天明呢?有些读者可能已经猜到了。是的,这是一个暗示!与君共寝到天明,其实还有一个含义,就是如果太阳不出来,那就要一直睡下去。三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。其潜台词竟然是:与你一起长眠不醒,也就是一起去死!!! 百科里的
三千世界鸦杀尽,与君共寝至天明
所谓“一入古风深似海,从此流行是路人”。古风圈的人大概都知道这句话吧。
古风为何如此引人钟情?
我想不止是曲动听、词动人,更因为每一首古风曲背后,总有一个或凄美或温婉的故事吧。比如这一首《三千世界鸦杀》,来自“兔裹煎蛋卷”的翻唱。
完整的诗句是:三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。初见便读之难忘,详细了解方知,这背后的故事竟不止一个。
● 三千世界
是佛家专用词。从佛学角度讲,全称是“三千大千世界”,意思是一个大千世界,千万不要误会是三千个世界。
一千个小千世界,叫做“中千世界”;一千个中千世界,叫做“大千世界”。一个大千世界,因为包含小千、中千、大千,所以称其作“三千大千世界”。
三千是说佛土世界的组成结构,而不是世界的个数有三千个。
● 鸦
在古代神话中是太阳化身。传古人观察太阳时发现黑点,认为那是会飞的黑色的鸟,和现实中的乌鸦形象相近,故将黑点称为鸦。又因为太阳东升西落,认为是鸦驾驶一辆日车造成。
昼夜更替,金日总是金光闪闪,鸦在其中尽职尽责,为了区别于普通两只脚的乌鸦,给神鸟增加一只脚,称三足,谓之“三足金乌”。
三千世界鸦杀尽,要将世界上的鸦杀光,这样太阳不会再出现。
与君共寝到天明,和你一起睡到天亮。
可是没有太阳就不会有天明。既然世上太阳都被杀光了,那怎么还会天明呢?
所以,我想和你就这么睡到末日,睡到世界尽头。
诗句出自日本幕末时期的著名政治家和军事家,高杉晋作写给桂小五郎的信。
日本明治维新改革运动时期,高杉晋作被评为前三杰(另二杰是坂本龙马、胜海舟),桂小五郎被评为后三杰(另二杰是大久保利通、西乡隆盛)。
日文原句:三千世界の鸦を杀し、主と添寝がしてみたい。
中文翻译:三千世界鸦杀尽,与君共寝至天明。
鸦皆已杀尽,天下永无明。
与君共长眠,誓为生死与。
高杉晋作想表达的是改革运动中可能遇到千难万阻,他愿意与桂小五郎同生共死的情谊。
娼妓爱上了一位恩客。
恩客总是晚上来此陪伴,红帐春宵终觉短。天一亮,他就会离开。
无怪恩客太无情,只因天亮之前,鸟雀总在窗外叫个不停,嘲嘲哳哳吵醒了他。
大概真正爱上一个人的时候,和他在一起多久的时光都会觉得短暂吧。
为了喜欢的郎君能多留一会,娼妓愿意杀死所有鸟雀,她傻傻的以为这样郎君就不会早离。
可是谁又说得清呢,郎君离开真是因为鸟雀的缘故吗。可……哪怕,哪怕只是一点点的可能她也愿一试。
三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。鸦怎么会杀尽,恩客怎么会久留?
娼妓的爱,疯狂又卑微!
恩客爱上了一位娼妓。
他只能天黑入夜后到娼妓这里陪她过夜,天一亮,他必须离开。
无怪恩客不想久留,而是鸦开始叫的时候他必须离开,只因为他们的爱情不能被人们发现。
大概真正爱上一个人的时候,和她在一起多久的时光都会觉得短暂吧。
为了和钟爱的娼妓长久陪伴,恩客愿意杀死所有鸟雀,他傻傻的以为这样娼妓就能永远和他在一起。
可是谁又说得准呢,娼妓被从前的恩客强逼在神灵面前许过誓言,牛玉宝音的符咒谁敢违背?
待鸦之三羽落尽之际,则是违信之人吐血身亡之时。可……哪怕,哪怕只是一点点的可能他也愿一试。
三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。鸦怎么会杀尽,凡人能怎么抵抗神灵?
恩客的爱,疯狂又无奈!
这句诗让人读之难忘,这背后的故事更让人多生一段愁肠。
三千世界鸦杀尽 与君共寝到天明什么意思?三千鸦杀出处介绍
《三千鸦杀》名字的来历和一首诗有关,这首诗是由日本幕末时期,长州藩尊王讨幕派领袖高杉晋作所作。实际上这首诗的原意是要表达男人对女人的爱慕之情,但通篇读下来会有种暗黑感,特别是这句“三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明”,从字面来看很难看出爱意。所以这种文化表现形式,和我们平时所理解的是存在一定差异的。下面简单试着分析一下,看这句话到底表达了一种怎样的爱。
“三千世界鸦杀尽,与君共寝到天明。九尺二间掌灯过,唇红犹附火吹竹。”是高杉晋作为自己的情人艺妓透野所作,用以表达对其的爱慕之情。
汉语中乌鸦代表黑暗,同时乌鸦又代表太阳。这几句话该如何的解释呢?
三千世界是我们所在的娑婆世界,泛指宇宙一切可能。这首诗说的是将三千世界的乌鸦,全部斩杀干净吗?还是愿意在世界停留在暗无天日的夜晚,和君一起永远沉睡?
而诗的后半句写的是一个女子,在狭小的客人的空间掌灯而过,四周黑暗中,地板上留着有唇印的吹火筒。短暂的温暖,艳丽的色彩。这一位女子想必是游女,有着妻子一样的家常温柔,却绝对还不是这位男人的妻子。
这是一种深度的渴望吗?带着冷艳戾气的誓言感。因为我爱你,我愿意这世界永远停留在黑暗,停留在当下,和你一起沉浸在这永恒里。
在日本明治维新的历史长卷中,这位高山晋作是一位英雄人物。传说他有英雄豪气,做事打仗起来动如雷电。
而这首诗据说是在他逝世前的一年,也就是他27岁,写给同样是英雄人物的木户孝允的。
其实这一首诗是关于誓言和愿望的诗。执着于最艳丽,最深沉的美,却又以强悍的形式加重这种分量,有一种独特的暴力冷酷的静美。这也是日本文学中一以贯之的死亡精髓。死就是永恒。
而这一种精神上的理念,是贯穿日本民族的。而高山晋作的生平,也恰好贯穿了这一点。
但对于爱好和平,渴望生生不息的中国人来讲。这样的诗无论是描写爱情还是描写信念和友谊,都太过肃杀和黑暗了。虽然日本的文学文字学习了中国很多,但我们能从这一首汉译诗里,看见日本文学与众不同的一面,黑暗深刻绝对暴力艳美。