笑谈广东话

时间:2024-11-26 12:22:49编辑:思创君

笑谈广东话每一集的名字

笑谈广东话最新全集1-120目录:

01集 你咪当我lu lu喎 唔系咁搞笑下话
02集 Yo 洗乜惊 壁拍你个龙的洞呀
03集 真系苦过dee dee呀
04集 老虎蟹都制 女人真系茶煲呀
05集 你都烚戇既
06集 真系弊家nail呀
07集 你咬我食呀
08集 珍珠都冇咁真 坚过石坚呀
09集 你今次真系痾拔甩呀
10集 我食硬你呀
11集 你信唔信我郁你丫拿
12集 我识你老鼠
13集 你读屎片架
14集 真系兴过火屎
15集 你唔好扮晒蟹喎
16集 你系唔系痴总掣
17集 你唔好叽叽凸凸下呀 你系咪痴线架
18集 真系比你吹涨呀
19集 我唔发火你当我病猫
20集 食蒙你呀
21集 巴屎闭
22集 正一 嘟_弗鬼呀
23集 你同我收爹呀
24集 你吓鬼呀
25集 你都狒狒地既
26集 几大就几大 沙蟹就沙蟹
27集 真系坚秋呀
28集 真系靓爆镜呀
29集 你唔好系度呀知呀
30集 正一猪dum兜
31集 你真系好眉好貌生沙虱
32集 正一阿茂整饼
33集 你信唔信我郁你丫拿
34集 你唔系流马尿下嘛
35集 睇下你有咩把炮
36集 你唔系做嫁两下话
37集 鑊 我打鑊甘你丫拿
38集 坚定流架
39集 有咩留番拜山先讲啦
40集 你唔好阻住个地球转啦
41集 你充大头鬼呀
42集 识识你条毛
43集 你收爹啦
44集 鬼唔知你阿妈系女人
45集 你当我老衬呀
46集 我而家就玩谢你
47集 你同我烂C架路
48集 你唔好系到也文也武阿下
49集 你咪口康康大只讲喎
50集 关你蛋治呀
51集 你都冇奶油o既
52集 你呀妈大减价益你呀
53集 真系吓到鼻哥窿都冇肉呀
54集 今次真系乃野
55集 正一大泡和
56集 真系过制呀
57集 俾俾俾膝头对上就脾
58集 你都戇居居食煎堆
59集 得就得 唔得就食忽得
60集 真系热到爆表呀
61集 我一定告到你甩裤
62集 你做d野真系也也乌
63集 你真系罗哩jean
64集 你发咩Ti滕呀
65集 真系劲到甩辘呀
66集 真系渣到无轮呀
67集 你dun我波钟呀
68集 你唔好扮晒上菜阿下
69集 我就睇下你有咩把炮
70集 你抛窒我呀
71集 你信唔信我拉你去打靶
72集 你正一食塞米
73集 呢条友正一SaSa滚
74集 真系懒到出汁呀
75集 真系烦过梵蒂冈呀
76集 今次真系天皇都冇面俾呀
77集 正一监粗黎
78集 你唔好同我讲咁多耶稣呀下
79集 奖奖奖 奖你两巴掌
80集 番乡下耕田啦
81集 化到成个马馏屎佛咁
82集 你唔好扮晒死狗呀下
83集 超咩超_ 唔顺超过两招丫
84集 你今晚食自己啦
85集 你都冇奶油o既
86集 你想食左我只车呀
87集 识少少扮代表
88集 你都算沙卜喇
89集 真系生旧叉烧好过生你呀
90集 咁多人死唔见你死
91集 哗 真系fit到漏油呀
92集 等我拆穿你个西洋镜啦
93集 你咪口水多过茶啦
94集 咁大个人都唔嗅米气o架
95集 你呃我膝头哥唔食辣椒酱呀
96集 总之有咩依郁渣支住碌竹
97集 你当我王百万吖l
98集 正一老泥妹!
99集 我嚼硬你啊
100集 你米系度鬼食泥啦!
101集 你姓赖伽?
102集 你虾我唔识鸡肠吖?
103集 吊颈都要透下气咖!
104集 你阿督尿出嚟照下自己个样啦
105集 真系食龙肉都无味吖!
106集 信唔信我打到你变柿饼o吖喇
107集 你唔好系度揩油
108集 真系闷到爆厂呀
109集 真系发到变猪头呀
110集 咩话?广东话呀!
111集 你真系唔见棺材唔流眼泪
112集 你唔好系度撒哩弄冲吖吓
113集 你唔系熬底吖嘛?
114集 Don't Be 蛇gue!
115集 唔通有须就系你老豆呀?
116集 真系连奶力都出埋雅!
117集 今次打风都打唔甩啊!
118集 你真系唔见棺材唔流眼泪!(升级版)
119集 你见过鬼仲唔怕黑吖!
120集 你系咪眼大睇过拢呀!


笑谈广东话

我们天天讲粤语,但大家有没有注意到,我们日常的语言里夹杂了很多英语转化过来的舶来词。我上网查找了这些舶来词的来源,发现它们其实都很有趣,比如有些词语是直接音译过来,像“沙发”、“朱古力”、“三文治”、“士多店”等等,有些词语除了取其读音之外,意思也进行了延伸,甚至发生转变,

比如说一个人好“木独” (MOODY喜怒无常),意思形容这人有点呆闷不出声,又比如我们经常听别人说的被人“爆格”(BURGLARY盗窃 ),意思就是被人入屋盗窃。还有“发蹄腾”(FRIGHTENED害怕),就是很惊吓,浑身发抖的样子。另外男孩经常形容一个女孩子很漂亮,就会说:这个女仔好索,索就是(Sharp显眼的)的音译。

记得曾经听过一则笑话,有位广东老板不会讲普通话,平时只会用粤语跟员工沟通。有一天,他叫公司的员工帮他去换点港币,准备出差用。他说:“Tina,帮我去银行唱1万蚊港纸。” Tina是一位北方女孩,来广东不久,粤语也是刚刚学会。她觉得很奇怪,说不行吗?为什么要唱呢!但老板的话又不能不听。于是,她来到银行柜台,对工作人员说:“唔该,我要唱1万蚊港币,请问我要用高音唱定系低音唱......”  其实Tina不明白唱是换的意思,来源于英语Change,比如:唱散纸(换零钱),唱外币(换外币)。

还有一些词语,它的出处是有背景故事的,比如我们常说某人受到杯葛(反抗和抵制),杯葛就是“BOYCOTT”的音译,BOYCOTT原来是一个人名,全名叫做Charles Cunningham Boycott, 生於1832年,死於1897年, 是北爱尔兰一个恶汉,专替贵族大地主等收租,手段凶残,逼害那些穷困的佃户,一遇到没钱交租,就会诸多逼害。於是,这些佃户一呼百应,联合起来对付这个恶汉。BOYCOTT打不过他们,惟有落荒而逃,自始颜面扫地,备受困扰痛苦而死。爱尔兰佃户这次打胜仗,轰动一时,影响很大。此后但凡是抵制或断绝关系,就以这位爱尔兰恶人的姓名BOYCOTT作为代词。

除了那么有趣的广东话以外,其实粤语歌也曾经是一代人的流行标记,下次我们来分享一下那些经典的粤语歌曲,找回那个年代的记忆。


上一篇:票据市场

下一篇:没有了